您搜索了: aabot ng limang araw (他加禄语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Finnish

信息

Tagalog

aabot ng limang araw

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

芬兰语

信息

他加禄语

at nang makita ng limang pangulo ng mga filisteo, ay bumalik sa ecron nang araw ding yaon.

芬兰语

katseltuaan tätä ne filistealaisten viisi ruhtinasta palasivat samana päivänä ekroniin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mapalad siyang naghihintay, at datnin ng isang libo't tatlong daan at tatlong pu't limang araw.

芬兰语

autuas se, joka odottaa ja saavuttaa tuhat kolmesataa kolmekymmentä viisi päivää.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at dumating ang ikalawa, na nagsasabi, panginoon, nagtubo ang iyong mina ng limang mina.

芬兰语

ja toinen tuli ja sanoi: `herra, sinun leiviskäsi on tuottanut viisi leiviskää`.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa susan na bahay-hari ay nagsipatay ang mga judio at nagsilipol ng limang daang lalake.

芬兰语

suusanin linnassa juutalaiset tappoivat ja tuhosivat viisisataa miestä.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

siya'y pumihit sa dakong kalunuran, at sinukat ng limang daang tambo ng panukat na tambo.

芬兰语

hän kääntyi ja mittasi länsi-ilmalta: viisisataa ruokoa mittaruovon mukaan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

hindi ninyo kakaning isang araw, ni dalawang araw, ni limang araw, ni sangpung araw, ni dalawang pung araw;

芬兰语

eikä siinä ole teille syömistä ainoastaan päiväksi tai kahdeksi, tai viideksi tai kymmeneksi tai kahdeksikymmeneksi päiväksi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nangyari rin nang ikalabing dalawang taon, nang ikalabing limang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin na nagsasabi,

芬兰语

kahdentenatoista vuotena, kuukauden viidentenätoista päivänä tuli minulle tämä herran sana:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang tumanggap ng limang talento pagdaka'y yumaon at ipinangalakal niya ang mga yaon, at siya'y nakinabang ng lima pang talento.

芬兰语

se, joka oli saanut viisi leiviskää, meni kohta ja asioitsi niillä ja voitti toiset viisi leiviskää.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

iyong salitain sa mga anak ni israel, na sabihin, sa ikalabing limang araw ng ikapitong buwang ito ay kapistahan ng mga balag na pitong araw sa panginoon.

芬兰语

"puhu israelilaisille ja sano: tämän seitsemännen kuun viidentenätoista päivänä on lehtimajanjuhla herran kunniaksi; se kestää seitsemän päivää.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at nang ikalabing limang araw ng buwang iyan, ay kapistahan ng tinapay na walang lebadura sa panginoon: pitong araw na kakain kayo ng tinapay na walang lebadura.

芬兰语

ja saman kuukauden viidentenätoista päivänä on happamattoman leivän juhla herran kunniaksi; syökää happamatonta leipää seitsemän päivää.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at igagawa mo ang tabing ng limang haliging akasia at babalutin mo ng ginto; na ang sima ng mga yaon ay ginto rin: at ipagbububo mo ng limang tungtungan.

芬兰语

ja tee uudinta varten viisi pylvästä akasiapuusta ja päällystä ne kullalla, mutta niiden koukut olkoot kultaa; ja vala niille viisi vaskijalustaa."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at nabuhay si lamec, pagkatapos na maipanganak si noe, ng limang daan at siyam na pu't limang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:

芬兰语

ja lemek eli nooan syntymän jälkeen viisisataa yhdeksänkymmentä viisi vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kami'y nagsilayag mula sa filipos pagkaraan ng mga kaarawan ng mga tinapay na walang lebadura, at nagsidating kami sa kanila sa troas sa loob ng limang araw; na doo'y nagsitira kaming pitong araw.

芬兰语

mutta me purjehdimme happamattoman leivän juhlan jälkeen filippistä ja tulimme viidentenä päivänä heidän luoksensa trooaaseen ja viivyimme siellä seitsemän päivää.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa ikalabing limang araw ng ikapitong buwan, ay magkakaroon kayo ng isang banal na pagpipisan; huwag kayong gagawa ng anomang gawang paglilingkod, at mangingilin kayong pitong araw sa panginoon:

芬兰语

ja seitsemännen kuukauden viidentenätoista päivänä olkoon teillä pyhä kokous; älkää silloin yhtäkään arkiaskaretta toimittako, vaan viettäkää juhlaa herran kunniaksi seitsemän päivää.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kung ang sinoman ay magtatalaga sa panginoon ng bahagi ng bukid na kaniyang pag-aari, ay ayon sa hasik doon ang iyong ihahalaga nga: ang hasik na isang omer na cebada ay hahalagahan ng limang pung siklong pilak.

芬兰语

jos joku pyhittää herralle kappaleen perintömaatansa, niin arvioi se kylvön suuruuden mukaan; hoomer-mitta ohria vastatkoon viittäkymmentä hopeasekeliä.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa araw na yaon ay magkakaroon ng limang bayan sa lupain ng egipto, na mangagsasalita ng wika ng canaan, at magsisisumpa sa panginoon ng mga hukbo; isa'y tatawagin: ang bayang giba.

芬兰语

sinä päivänä on viisi kaupunkia egyptin maassa puhuva kanaanin kieltä ja vannova valan herralle sebaotille. yhtä mainitaan nimellä iir-heres.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nagmadali si abigail, at bumangon, at sumakay sa isang asno, na kasama ng limang dalaga niya na sumusunod sa kaniya; at siya'y sumunod sa mga sugo ni david, at naging kaniyang asawa.

芬兰语

sitten abigail nousi kiiruusti ylös ja istuutui aasin selkään, samoin hänen viisi palvelijatartansa, jotka olivat hänellä seuralaisina. ja niin hän seurasi daavidin sanansaattajia ja tuli hänen vaimoksensa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang lalake nga na sumiping sa kaniya ay magbibigay sa ama ng babae ng limang pung siklong pilak, at siya'y magiging kaniyang asawa, sapagka't kaniyang pinangayupapa siya; hindi niya mapalalayas sa lahat ng kaniyang kaarawan.

芬兰语

niin mies, joka makasi hänen kanssaan, antakoon tytön isälle viisikymmentä hopeasekeliä, ja tyttö tulkoon hänen vaimokseen, koska hän raiskasi hänet; hän älköön hyljätkö häntä koko elinaikanansa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ng hari kay arauna, huwag; kundi katotohanang bibilhin ko sa iyo sa halaga: hindi nga ako maghahandog ng mga handog na susunugin sa panginoon kong dios na hindi nagkahalaga sa akin ng anoman. sa gayo'y binili ni david ang giikan at ang mga baka ng limang pung siklong pilak.

芬兰语

mutta kuningas sanoi araunalle: "ei niin, vaan minä ostan ne sinulta täydestä hinnasta, sillä minä en uhraa herralleni, jumalalleni, ilmaiseksi saatuja polttouhreja". niin daavid osti puimatantereen ja härät viidelläkymmenellä hopeasekelillä.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,790,988,202 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認