您搜索了: doon sa pinuntahan namin na ilog (他加禄语 - 芬兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Finnish

信息

Tagalog

doon sa pinuntahan namin na ilog

Finnish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

芬兰语

信息

他加禄语

sige maglinis ka na doon sa kusina

芬兰语

sigi na mag linis kana don

最后更新: 2023-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

bukod sa rito iba sa mga babaing kasamahan namin na nagsiparoong maaga sa libingan, ay nakapagtaka sa amin;

芬兰语

ovatpa vielä muutamat naiset joukostamme saattaneet meidät hämmästyksiin. he kävivät aamulla varhain haudalla

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

bayaang ang bawa't isa'y manatili doon sa pagkatawag na itinawag sa kaniya.

芬兰语

pysyköön kukin siinä asemassa, missä hänet on kutsuttu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang paghikayat na ito ay hindi nagmula doon sa tumawag sa inyo.

芬兰语

houkutus siihen ei ole hänestä, joka teitä kutsuu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

lahat ng mga bagay ay aking magagawa doon sa nagpapalakas sa akin.

芬兰语

kaikki minä voin hänessä, joka minua vahvistaa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa ganitong paraan lamang papayag kami sa inyo: kung kayo'y magiging gaya namin, na mangatuli ang lahat ng lalake sa inyo;

芬兰语

me suostumme ainoastaan sillä ehdolla, että te tulette meidän kaltaisiksemme, niin että kaikki miehenpuolenne ympärileikataan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at ang pangalan ng ikatlong ilog ay hiddecel, na siyang umaagos sa tapat ng asiria. at ang ikaapat na ilog ay ang eufrates.

芬兰语

kolmannen virran nimi on hiddekel; se juoksee assurin editse. ja neljäs virta on eufrat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at nang kami'y mangakatakas na, nang magkagayo'y napagtalastas namin na ang pulo'y tinatawag na melita.

芬兰语

kun olimme pelastuneet, niin me sitten saimme tietää, että saaren nimi oli melite.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kundi doon sa nakatayo ritong kasama natin sa araw na ito sa harap ng panginoon nating dios, at gayon din sa hindi natin kasama sa araw na ito:

芬兰语

vaan niinhyvin niiden kanssa, jotka tänä päivänä ovat tässä meidän kanssamme seisomassa herran, meidän jumalamme, edessä, kuin niidenkin kanssa, jotka eivät ole tänä päivänä tässä meidän kanssamme.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kundi doon ay sasa atin ang panginoon sa kamahalan, na dako ng mga maluwang na ilog at batis; na hindi daraanan ng mga daong na may mga gaod, o daraanan man ng magilas na sasakyang dagat.

芬兰语

sillä voimallinen on meillä siellä herra, siellä on joet, on virrat, leveät rannasta toiseen, joita ei kulje soutualus, joiden poikki ei pääse uljas laiva.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at kanilang tinawag ang pangalan ng dakong yaon na bochim; at sila'y naghain doon sa panginoon.

芬兰语

ja he antoivat sille paikalle nimen bookim; ja he uhrasivat siinä herralle.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

siyang sumasaway sa isang tao ay makakasumpong sa ibang araw ng higit na lingap kay sa doon sa kunwa'y pumupuri ng dila.

芬兰语

joka toista nuhtelee, niinkuin minä neuvon, saa suosiota enemmän kuin se, joka kielellänsä liehakoitsee.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at kanilang tinanong siya, na sinasabi, guro, nalalaman namin na ikaw ay nagsasabi at nagtuturo ng matuwid, at wala kang itinatanging tao, kundi itinuturo mo ang katotohanan ng daan ng dios.

芬兰语

ja ne kysyivät häneltä sanoen: "opettaja, me tiedämme, että sinä puhut ja opetat oikein etkä katso henkilöön, vaan opetat jumalan tietä totuudessa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at nangyari nang panahong ito, na siya'y pumasok sa bahay upang gawin niya ang kaniyang gawain at wala sinoman sa mga tao sa bahay doon sa loob.

芬兰语

mutta eräänä päivänä, kun joosef tuli taloon toimittamaan askareitaan eikä ketään talonväestä ollut sisällä saapuvilla,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

doon sa sinasabi niya, isang bagong tipan, ay linuma niya ang una. datapuwa't ang nagiging luma at tumatanda ay malapit ng lumipas.

芬兰语

sanoessaan "uuden" hän on julistanut ensimmäisen liiton vanhentuneeksi; mutta se, mikä vanhenee ja käy iälliseksi, on lähellä häviämistään.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

sapagka't nalalaman namin na kung masira ang aming bahay na tabernakulong ukol sa lupa, ay mayroong kaming isang gusaling mula sa dios, bahay na hindi gawa ng mga kamay, walang hanggan, sa sangkalangitan.

芬兰语

sillä me tiedämme, että vaikka tämä meidän maallinen majamme hajotetaankin maahan, meillä on asumus jumalalta, iankaikkinen maja taivaissa, joka ei ole käsin tehty.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at kaniyang ibibigay ang kanilang mga hari sa iyong kamay, at iyong papawiin ang kanilang pangalan sa silong ng langit: walang lalaking makatatayo doon sa harap mo, hanggang sa iyong malipol sila.

芬兰语

ja hän antaa heidän kuninkaansa sinun käsiisi, ja sinä hävität heidän nimensä taivaan alta. ei kukaan kestä sinun edessäsi, vaan sinä tuhoat heidät.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

oo, ako nama'y nagpatuloy sa gawain ng kutang ito, ni hindi man lamang kami nagsibili ng anomang lupain: at ang lahat ng aking mga lingkod ay nagpipisan doon sa gawain.

芬兰语

myöskin kävin minä itse käsiksi tämän muurin tekoon. ja me emme ostaneet mitään peltoa. ja kaikki minun palvelijani olivat kokoontuneet sinne työhön.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at kung kayo'y mangagpahiram doon sa mga inaasahan ninyong may tatanggapin, anong pasasalamat ang inyong kakamtin? ang mga makasalanan man ay nangagpapahiram sa mga makasalanan, upang muling magsitanggap ng gayon din.

芬兰语

ja jos te lainaatte niille, joilta toivotte saavanne takaisin, mitä kiitosta teille siitä tulee? syntisetkin lainaavat syntisille saadakseen saman verran takaisin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,776,773,799 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認