来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang binanggit na teksto ay hindi nag-umpisa sa quotation mark
lainattu teksti ei ala lainausmerkillä
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
reference sa karakter '%-.*s' ay hindi nag-encode ng tanggap na karakter
merkkiviite "%-.*s" ei ole sallitun merkin koodaus
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ikaw ay maguubasan at iyong aalagaan, nguni't ni hindi ka iinom ng alak, ni mamimitas ng ubas; sapagka't kakanin yaon ng uod.
viinitarhoja sinä istutat ja hoidat, mutta viiniä et saa juodaksesi etkä tallettaaksesi, sillä madot syövät sen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
katotohanang sinasabi ko sa inyo, na hindi na ako iinom ng bunga ng ubas, hanggang sa araw na yaon na inumin kong panibago sa kaharian ng dios.
totisesti minä sanon teille: minä en juo enää viinipuun antia, ennenkuin sinä päivänä, jona juon sitä uutena jumalan valtakunnassa."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kaya't pakinggan mo ito ngayon, ikaw na nagdadalamhati, at lango, nguni't hindi ng alak:
sentähden kuule tätä, sinä poloinen, joka olet juopunut, vaikka et viinistä:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sila'y hindi magsisiinom ng alak na may awitan; matapang na alak ay magiging mapait sa kanila na nagsisiinom niyaon.
ei laulaen viiniä juoda, väkijuoma käy karvaaksi juojillensa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't naparito si juan bautista na hindi kumakain ng tinapay at hindi umiinom ng alak at inyong sinasabi, siya'y may isang demonio.
sillä johannes kastaja on tullut, ei syö leipää eikä juo viiniä, ja te sanotte: `hänessä on riivaaja`.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bigyan mo ng matapang na inumin siya na handang manaw, at ng alak ang mapanglaw na loob.
antakaa väkevää juomaa menehtyvälle ja viiniä murhemielisille.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa araw na yaon: awitin ninyo sa kaniya ang tungkol sa isang ubasang pinagkunan ng alak.
sinä päivänä sanotaan: "on viinitarha, tulisen viinin tarha; laulakaa siitä:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bakit ka mapula sa iyong kasuutan, at ang iyong damit ay gaya niyaong yumayapak sa alilisan ng alak?
miksi on punaa sinun puvussasi, miksi ovat vaatteesi kuin viinikuurnan polkijan?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't sila'y nagsisikain ng tinapay ng kasamaan, at nagsisiinom ng alak ng karahasan.
niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang kaarawan ng ating hari ang mga prinsipe ay nagpakasakit sa pamamagitan ng tapang ng alak; kaniyang iniuunat ang kaniyang kamay sa mga mangduduwahagi.
meidän kuninkaamme päivänä ovat ruhtinaat sairaina viinin hehkusta. hän lyö kättä pilkkaajain kanssa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y dinala ng buong juda ang ikasangpung bahagi ng trigo at ng alak at ng langis sa mga ingatang-yaman.
ja koko juuda toi kymmenykset jyvistä, viinistä ja öljystä varastohuoneisiin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ikaw naman ay iinom ng gatas ng mga bansa, at sususo sa mga suso ng mga hari; at iyong malalaman na akong panginoon ay tagapagligtas sa iyo, at manunubos sa iyo, makapangyarihan ng jacob.
ja sinä saat imeä kansojen maidon, imeä kuningasten rintoja, saat tuntea, että minä, herra, olen sinun auttajasi, että jaakobin väkevä on sinun lunastajasi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at aking inilagay sa harap ng mga anak ng sangbahayan ng mga rechabita ang mga mankok na puno ng alak, at ang mga saro, at aking sinabi sa kanila, magsisiinom kayo ng alak.
ja minä asetin reekabilaisten eteen täysiä viiniruukkuja ynnä maljoja ja sanoin heille: "juokaa viiniä".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
isinasamo ko sa iyo, na paraanin mo kami, sa iyong lupain: hindi kami dadaan sa kabukiran o sa ubasan, ni di kami iinom ng tubig sa mga balon: kami ay manunuwid sa maluwang na lansangan, hindi kami liliko sa dakong kanan ni sa dakong kaliwa man hanggang sa maraanan namin ang iyong hangganan.
salli meidän kulkea maasi läpi. me emme kulje peltojen emmekä viinitarhojen poikki emmekä juo vettä kaivoista. poikkeamatta oikealle tai vasemmalle me kuljemme valtatietä, kunnes olemme päässeet alueesi läpi."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ang iba, ang pangalawang anghel, ay sumunod na nagsasabi, naguho, naguho ang dakilang babilonia, na siyang nagpainom sa lahat na bansa ng alak ng kagalitan ng kaniyang pakikiapid.
ja seurasi vielä toinen enkeli, joka sanoi: "kukistunut, kukistunut on se suuri babylon, joka haureutensa vihan viinillä on juottanut kaikki kansat".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yaong mga kumakain ng taba ng kanilang mga hain, at umiinom ng alak ng kanilang inuming handog? bumangon sila at tumulong sa inyo, at sila'y maging pagkupkop sa inyo.
missä ne, jotka söivät heidän teurasuhriensa rasvan ja joivat heidän juomauhriensa viinin?` nouskoot ne auttamaan teitä, olkoot ne teidän suojananne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oh lahat na nangauuhaw, magsiparito kayo sa tubig at siyang walang salapi; magsiparito kayo, kayo'y magsibili, at magsikain; oo, kayo'y magsiparito, kayo'y magsibili ng alak at gatas ng walang salapi at walang bayad.
kuulkaa, kaikki janoavaiset, tulkaa veden ääreen. tekin, joilla ei ole rahaa, tulkaa, ostakaa ja syökää; tulkaa, ostakaa ilman rahatta, ilman hinnatta viiniä ja maitoa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。