尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ipakita ninyo sa akin ang salaping pangbuwis. at dinala nila sa kaniya ang isang denario.
näyttäkää minulle veroraha." niin he toivat hänelle denarin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
kiitetty ole sinä, herra, opeta minulle käskysi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa makatuwid baga'y ang dios na ipinanghihiganti ako. at pinangangayupapa sa akin ang mga bayan,
jumala, joka hankkii minulle koston ja laskee kansat minun valtani alle;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
iyo ring pinatalikod sa akin ang aking mga kaaway, upang aking mangaihiwalay ang nangagtatanim sa akin.
sinä ajat minun viholliseni pakoon, vihamieheni minä hukutan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
anak ko, ibigay mo sa akin ang iyong puso, at malugod ang iyong mga mata sa aking mga daan.
anna sydämesi, poikani, minulle, ja olkoot minun tieni sinun silmissäsi mieluiset.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ituro mo sa akin ang iyong mga daan, oh panginoon; ituro mo sa akin ang iyong mga landas.
herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.
sinä teet minulle tiettäviksi elämän tiet, sinä täytät minut ilolla kasvojesi edessä.`
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y dumating sa akin ang salita ng panginoon, na nagsasabi,
silloin tuli minulle tämä herran sana:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang lupa, oh panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
maa on täynnä sinun laupeuttasi, herra; opeta minulle käskysi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ipaunawa mo sa akin ang daan ng iyong mga tuntunin: sa gayo'y aking bubulayin ang iyong kagilagilalas na mga gawa.
saata minut ymmärtämään asetustesi tie, niin minä tutkistelen sinun ihmeitäsi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dadakilain kita, oh panginoon; sapagka't itinindig mo ako, at hindi mo pinagalak sa akin ang aking mga kaaway.
daavidin virsi; temppelin vihkimislaulu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, oh panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
kelvatkoot sinulle, herra, minun suuni vapaaehtoiset uhrit, ja opeta minulle oikeutesi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sumagot ang isa sa matatanda na, nagsasabi sa akin, ang mga ito na nangadaramtan ng mapuputing damit, ay sino-sino at saan nagsipanggaling?
ja yksi vanhimmista puhui minulle ja sanoi: "keitä ovat nämä pitkiin valkeihin vaatteisiin puetut, ja mistä he ovat tulleet?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nguni't tungkol sa akin, ang mga paa ko'y halos nahiwalay: ang mga hakbang ko'y kamunti nang nangadulas.
mutta minun jalkani olivat vähällä kompastua, askeleeni olivat aivan liukahtaa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang ako'y dumating nga sa troas dahil sa evangelio ni cristo, at nang mabuksan sa akin ang isang pinto sa panginoon,
tultuani trooaaseen julistamaan kristuksen evankeliumia avautui minulle ovi työhön herrassa,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at siya'y naglihi at nanganak ng lalake; at kaniyang sinabi, inalis ng dios sa akin ang kakutyaan ko:
niin hän tuli raskaaksi ja synnytti pojan ja sanoi: "jumala on ottanut pois minun häpeäni".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
iyong pinapaging sayaw sa akin ang aking tangis; iyong kinalag ang aking kayong magaspang, at binigkisan mo ako ng kasayahan:
kuule, herra, ja armahda minua, herra, ole minun auttajani."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
oo, bagaman inyong ihandog sa akin ang inyong mga handog na susunugin at mga handog na harina, hindi ko tatanggapin; ni akin mang kalulugdan ang mga handog tungkol sa kapayapaan na inyong mga matabang hayop.
sillä vaikka te tuotte minulle polttouhreja ja ruokauhrejanne, eivät ne minulle kelpaa, enkä minä katso teidän yhteysuhrienne, syöttövasikkainne, puoleen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't sa akin ang mga anak ni israel ay mga lingkod; sila'y aking mga lingkod na aking inilabas sa lupain ng egipto: ako ang panginoon ninyong dios.
sillä israelilaiset ovat minun palvelijoitani; he ovat minun palvelijani, jotka minä vein pois egyptin maasta. minä olen herra, teidän jumalanne."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sa panginoon lamang, sasabihin ng isa tungkol sa akin, ang katuwiran at kalakasan: sa makatuwid baga'y sa kaniya magsisiparoon ang mga tao, at ang lahat na nagiinit laban sa kaniya ay mangapapahiya.
ainoastaan herrassa - niin pitää minusta sanottaman - on vanhurskaus ja voima. hänen tykönsä tulevat häveten kaikki, jotka ovat palaneet vihasta häntä vastaan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。