来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pumunta kami ng pamilya ko sa paseo del mar
pomonta kami say plaza at nag banding kami ng aming family
最后更新: 2023-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
at nang magsidating kami sa jerusalem, ay tinanggap kami ng mga kapatid na may kagalakan.
ja saavuttuamme jerusalemiin veljet ottivat meidät iloiten vastaan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pagpapalain kami ng dios: at lahat ng mga wakas ng lupa ay mangatatakot sa kaniya.
a on satonsa antanut. siunatkoon meitä jumala, meidän jumalamme. [67:8] siunatkoon meitä jumala, ja peljätkööt häntä kaikki maan ääret.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ipalagay nga kami ng sinoman na mga ministro ni cristo, at mga katiwala ng mga hiwaga ng dios.
niin pitäköön jokainen meitä kristuksen käskyläisinä ja jumalan salaisuuksien huoneenhaltijoina.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
na kami ay iyong lubhang nilansag sa dako ng mga chakal, at tinakpan mo kami ng lilim ng kamatayan.
ei ole meidän sydämemme sinusta luopunut, eivät meidän askeleemme sinun polultasi poikenneet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sapagka't nasa iyo ang bukal ng buhay: sa iyong liwanag makakakita kami ng liwanag.
heidät ravitaan sinun huoneesi lihavuudella, sinä annat heidän juoda suloisuutesi virrasta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
gawaran mo kami ng tulong laban sa kaaway; sapagka't walang kabuluhan ang tulong ng tao.
etkö sinä, jumala, hyljännyt meitä? et lähtenyt, jumala, meidän sotajoukkojemme kanssa!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at nang makita ng mga kasama niya ang mangyayari, ay kanilang sinabi, panginoon, magsisipanaga baga kami ng tabak?
kun nyt ne, jotka olivat hänen ympärillään, näkivät, mitä oli tulossa, sanoivat he: "herra, iskemmekö miekalla?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't tunay na sa ganito kami ay nagsisihibik, na nangagnanasang mabihisan kami ng aming tahanang mula sa langit:
sentähden me huokaammekin ikävöiden, että saisimme pukeutua taivaalliseen majaamme,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ni nagsihanap man sa mga tao ng kapurihan, ni sa inyo man, ni sa mga iba man, nang maaaring magsigamit kami ng kapamahalaan gaya ng mga apostol ni cristo.
emmekä ole etsineet kunniaa ihmisiltä, emme teiltä emmekä muilta,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at nanaginip kami ng panaginip sa isang gabi, ako at siya: kami ay kapuwa nanaginip ayon sa kapaliwanagan ng panaginip ng isa't isa sa amin.
niin me molemmat, minä ja hän, näimme samana yönä unta; me näimme kumpikin unemme, jolla oli oma selityksensä.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ipinamamanhik ko sa iyo, na subukin mo ang iyong mga lingkod, na sangpung araw; at bigyan kami ng mga gulay na makain, at tubig na mainom.
"koettele palvelijoitasi kymmenen päivää, ja annettakoon meille vihannesruokaa syödäksemme ja vettä juodaksemme.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ang panginoon ay dios, at binigyan niya kami ng liwanag; talian ninyo ang hain ng mga panali, sa makatuwid baga'y sa mga tila sungay ng dambana.
herra on jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nguni't tinanggihang dinggin ng bayan ang tinig ni samuel; at kanilang sinabi, hindi; kundi magkakaroon kami ng hari sa amin;
mutta kansa ei tahtonut kuulla samuelin puhetta, vaan sanoi: "ei, kuningas meillä pitää olla.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
at nang makita ng bayan na nagluluwat si moises ng pagpanaog sa bundok, ay nagpipisan ang bayan kay aaron, at nagsabi sa kaniya, tumindig ka at igawa mo kami ng mga dios na mangunguna sa amin; sapagka't tungkol sa moises na ito, na lalaking nagsampa sa amin mula sa lupain ng egipto, ay hindi namin maalaman kung anong nangyari sa kaniya.
mutta kun kansa näki, että mooses viipyi eikä tullut alas vuorelta, kokoontui kansa aaronin ympärille ja sanoi hänelle: "nouse, tee meille jumala, joka käy meidän edellämme. sillä me emme tiedä, mitä on tapahtunut moosekselle, tälle miehelle, joka johdatti meidät egyptin maasta."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。