来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
buhay ni alexander the great
life of alexander the great
最后更新: 2015-01-01
使用频率: 2
质量:
参考:
gusto ko masaya ka lage sa buhay mo
kausap kolg teacher ko teka
最后更新: 2021-02-11
使用频率: 1
质量:
参考:
oo, kanilang inihain ang kanilang mga anak na lalake at babae sa mga demonio,
ja he uhrasivat poikiansa ja tyttäriänsä riivaajille.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kanilang dinahas ang mga babae, sa sion, ang mga dalaga sa mga bayan ng juda.
naisia raiskataan siionissa, neitsyitä juudan kaupungeissa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mga babae, pasakop kayo sa inyo-inyong asawa, gaya ng nararapat sa panginoon.
vaimot, olkaa miehillenne alamaiset, niinkuin sopii herrassa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
huwag kang magaasawa, o magkakaroon ka man ng mga anak na lalake o babae sa dakong ito.
"Älä ota itsellesi vaimoa, älköönkä sinulle tulko poikia ja tyttäriä tässä paikassa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
at nakita siya ng mga prinsipe ni faraon, at kanilang pinuri siya kay faraon: at dinala ang babae sa bahay ni faraon.
ja kun faraon ruhtinaat olivat nähneet hänet, ylistelivät he häntä faraolle; ja vaimo vietiin faraon hoviin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
upang ingatan ka sa masamang babae, sa tabil ng dila ng di kilala.
että varjeltuisit pahasta naisesta, vieraan vaimon liukkaasta kielestä.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at sila'y may buhok na gaya ng buhok ng mga babae, at ang kanilang mga ngipin ay gaya ng sa mga leon.
ja niillä oli hiukset niinkuin naisten hiukset, ja niiden hampaat olivat niinkuin leijonain hampaat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.
vanhurskaan hankkima on elämäksi, jumalattoman saalis koituu synniksi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang mga babaing matatanda na tulad sa mga ina; at ang mga kabataang babae na tulad sa mga kapatid na babae sa buong kalinisan.
vanhoja naisia niinkuin äitejä, nuorempia niinkuin sisaria, kaikessa puhtaudessa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at lumusong si samson sa timnah, at nakita ang isang babae sa timnah sa mga anak ng mga filisteo.
ja simson meni alas timnaan ja näki timnassa naisen, filistealaisten tyttäriä.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
gayon man, ang babae ay di maaaring walang lalake at ang lalake ay di maaaring walang babae, sa panginoon.
herrassa ei kuitenkaan ole vaimoa ilman miestä eikä miestä ilman vaimoa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at si david ay kumuha pa ng mga asawa sa jerusalem: at si david ay nagkaanak pa ng mga lalake at mga babae.
jerusalemissa daavid vielä otti vaimoja, ja daavidille syntyi vielä poikia ja tyttäriä.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na dios.
kuinka ihanat ovat sinun asuinsijasi, herra sebaot!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at nabuhay si jared, pagkatapos na maipanganak si enoc, ng walong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
ja jered eli hanokin syntymän jälkeen kahdeksansataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
si abraham at si sara nga'y matatanda na, at lipas na sa panahon; at tinigilan na si sara ng kaugalian ng mga babae.
mutta aabraham ja saara olivat iäkkäät, eikä saaran enää ollut, niinkuin naisten tavallisesti on.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at nang magsalita ang babae sa tecoa sa hari, ay nagpatirapa sa lupa, at nagbigay galang, at nagsabi: tulungan mo ako, oh hari.
niin tekoalainen vaimo meni kuninkaan eteen, lankesi kasvoillensa maahan ja osoitti kunnioitusta ja sanoi: "auta, kuningas!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't sa pagsasanay ng katawan ay may kaunting pakinabang, nguni't ang kabanalang sa lahat ng mga bagay ay pinakikinabangan, na may pangako sa buhay na ito, at sa darating.
sillä ruumiillisesta harjoituksesta on hyötyä vain vähään; mutta jumalisuudesta on hyötyä kaikkeen, koska sillä on elämän lupaus, sekä nykyisen että tulevaisen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
magbangon ka at dalhin mo ang sanggol at ang kaniyang ina, at pumatungo ka sa lupain ng israel: sapagka't nangamatay na ang nangagmimithi sa buhay ng sanggol.
ja sanoi: "nouse, ota lapsi ja hänen äitinsä ja mene israelin maahan, sillä ne ovat kuolleet, jotka väijyivät lapsen henkeä".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式