来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang hirap ng pinag daanan ko dati
you know how hard it is to fight you
最后更新: 2020-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ang pinag daanan ko
not what i've been through
最后更新: 2023-07-01
使用频率: 1
质量:
参考:
marami ng pinag daanan
lots of unified passage
最后更新: 2022-02-20
使用频率: 1
质量:
参考:
ang hirap ng daan
ang hirap ng daan
最后更新: 2021-01-22
使用频率: 1
质量:
参考:
ang hirap ng kalagayan ko ngayon
最后更新: 2023-11-23
使用频率: 1
质量:
参考:
ang hirap ng ganito ang kalagayan ko
ang hirap ng ganito ang kalagayan
最后更新: 2023-01-14
使用频率: 1
质量:
参考:
ang hirap ng may nararamdaman
the hardships that come with feeling
最后更新: 2023-11-02
使用频率: 7
质量:
参考:
ang hirap ng ganitong sitwasyon
the difficulty of such a situation
最后更新: 2021-06-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ang hirap ng naman ng ganto
the difficulty of this again
最后更新: 2021-08-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ang hirap intindihin
the difficulty understand
最后更新: 2020-01-23
使用频率: 1
质量:
参考:
ang hirap ng kausap nyan ni bossman
the difficulty of the interlocutor
最后更新: 2021-09-10
使用频率: 1
质量:
参考:
natagalan man madami mang pinag daanan at pero kinaya ko to
it took a lot of time
最后更新: 2021-07-07
使用频率: 1
质量:
参考:
subukan mong e suot ang aking sapatos pag nakayanan mo pinag daanan ko matapang ka
ang tinutukoy mo ba ay ang iyong sarili
最后更新: 2021-05-27
使用频率: 1
质量:
参考:
diniu alam ung hirap ng pinag dadaanan ko at dhil doon nawlan ako ng respitu sa inyu
diniu alam ung hirap ng pinag dadaan ko at dhil doon nawlan ako ng respitu sa inyu
最后更新: 2022-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
at para masuklian ko ang hirap ng aking magulang
to repay my parents for all they have done for me
最后更新: 2021-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
dahil sa hirap ng buhay
ang hirap ng buhay
最后更新: 2020-08-12
使用频率: 1
质量:
参考:
sobrang hirap ng buhay ngayon
lalo sa hirap ng buhay ngayon dahil sa pandemic
最后更新: 2021-10-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ang hirap ng ganitong sitwasyon hindi mo alam kung ano gagawin mo
the problem is that you don't know what to do
最后更新: 2023-06-26
使用频率: 1
质量:
参考:
dipa ako makapag trabaho kasi wala pa mag aalaga kaya ang hirap ng buhay
english
最后更新: 2021-05-25
使用频率: 1
质量:
参考: