您搜索了: ang sabwatan (他加禄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

English

信息

Tagalog

ang sabwatan

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

sabwatan

英语

conspiracy

最后更新: 2013-08-01
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang

英语

also different

最后更新: 2022-08-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nakipag sabwatan

英语

nakipagsa watan

最后更新: 2022-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sapakatan, sabwatan

英语

machination

最后更新: 2014-04-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang

英语

ano ang kalakalan

最后更新: 2024-04-14
使用频率: 23
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang kanyang

英语

her in english

最后更新: 2024-04-14
使用频率: 20
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang iba't ibang maling impormasyon at teorya ng sabwatan tungkol sa virus ay pinapalaganap sa online at maging ng ilang opisyal ng gobyerno, kaya mag-ingat kung aling mga pinagmumulan ang pinagkukunan mo ng impormasyon.

英语

a variety of misinformation and conspiracy theories about the virus are being promoted online and even by some government officials, so be careful which sources you check for information.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pagkatapos ng panimulang pagkalat ng covid-19, ang mga teorya ng sabwatan, maling impormasyon at hindi tamang impormasyon ay lumitaw tungkol sa pinagmulan, iskala, pagpigil, paggamot at iba pang mga aspeto ng sakit at mabilis na kumalat sa online.

英语

after the initial outbreak of covid-19, conspiracy theories, misinformation and disinformation emerged regarding the origin, scale, prevention, treatment and other aspects of the disease and rapidly spread online.

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang pariralang novus ordo seclorum (latin para sa "bagong order ng edad") ay lilitaw sa kabaligtaran ng great seal ng estados unidos, na unang dinisenyo noong 1782 at nakalimbag sa likuran ng estados unidos ng isang dolyar mula noong 1935. ang parirala lilitaw din sa amerikana ng yale school of management, paaralan ng negosyo ng yale university. ang parirala ay binago rin bilang "new world order" ng maraming tao na naniniwala sa isang sabwatan sa likod ng disenyo; subalit, direktang isinalin ito sa "bagong o

英语

the phrase novus ordo seclorum (latin for "new order of the ages") appears on the reverse of the great seal of the united states, first designed in 1782 and printed on the back of the united states one dollar bill since 1935. the phrase also appears on the coat of arms of the yale school of management, yale university's business school. the phrase is also mistranslated as "new world order" by many people who believe in a conspiracy behind the design; however, it does directly translate to "new o

最后更新: 2021-05-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,749,308,404 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認