来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
miss ko na kayo ni kuya
what type of job role are you looking for? e.g software engineer
最后更新: 2022-11-24
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko na
i don't want to be tired
最后更新: 2024-08-06
使用频率: 13
质量:
参考:
edi kayo na ni
edi kayo na taena
最后更新: 2021-05-11
使用频率: 1
质量:
参考:
binigay ko na rin ung pera ni mama
最后更新: 2020-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ko na kaya ugali ni madam
hindi ko na kaya ugali ni madam
最后更新: 2023-02-05
使用频率: 1
质量:
参考:
wish ko para sayo ay sana ibigay na ni god
i wish for you
最后更新: 2019-12-25
使用频率: 1
质量:
参考:
namimiss ka na ni ate
he misses
最后更新: 2021-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
binura ko na ang facebook account ni pearl
最后更新: 2021-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
naka - tab na ni ervin
tabbed ni ervin
最后更新: 2022-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
ka gwapa ng baji na ni
you are beautiful
最后更新: 2020-03-25
使用频率: 1
质量:
参考:
nakuha na ni daddy ang pera
i got the money
最后更新: 2021-06-29
使用频率: 1
质量:
参考:
anu na ni padi dai nakita kayan
anu na ni padi dai nakita kayan
最后更新: 2021-03-19
使用频率: 1
质量:
参考:
inasahan na ni tom na mangyayari ito.
tom expected this to happen.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
naapsan na ni kobe bryant c jordan
naapsan na ni kobe bryant c jordan
最后更新: 2021-03-26
使用频率: 1
质量:
参考:
pare pahapot dw kung tg load na ni carmi
i love you so much my beautiful wife
最后更新: 2022-10-10
使用频率: 1
质量:
参考:
ket dinanog kami kano pinagustwak ah sinuron auron ko ti nadanog na ni rina hhhahaahah
最后更新: 2021-06-26
使用频率: 1
质量:
参考:
sabihin mo sa kaibigan mo na ni loloko lang sya
最后更新: 2021-02-26
使用频率: 1
质量:
参考:
kapila ko na ni gi bato kay josh.proven at nasubukan na basi tsura mo pa maboka
kapila ko na ni gi bato kay josh.proven and tested na nga basi tsura mo pa maboka
最后更新: 2019-12-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pakitingnan nalang po sa papel na pinirmahan na ni maria
must always have a si
最后更新: 2024-03-05
使用频率: 1
质量:
参考:
paggising ko, na-explain na ni papa d through chat lahat ng need kong malaman about sa topic na 'yon
paggising ko, na-explain na ni papa d through chat lahat ng need kong malaman about sa topic na 'yon
最后更新: 2020-09-15
使用频率: 1
质量:
参考: