来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
merong butas ang sako
hole sack
最后更新: 2023-10-10
使用频率: 1
质量:
butas ang yero
hole galvanized
最后更新: 2024-04-02
使用频率: 2
质量:
butas ang bulsa
最后更新: 2021-06-18
使用频率: 1
质量:
参考:
may butas ang bubong
butas na bubong
最后更新: 2023-03-16
使用频率: 1
质量:
参考:
idioms butas ang bulsa
daga sa dibdib
最后更新: 2020-05-19
使用频率: 1
质量:
参考:
kahulugan ng butas ang bulsa
definition of the pocket hole
最后更新: 2017-06-19
使用频率: 17
质量:
参考:
may butas ang bubong ng sasakyan
the roof has a hole in the car
最后更新: 2020-06-27
使用频率: 1
质量:
参考:
anu ang khulugan ng butas ang bulsa
bulsa
最后更新: 2021-02-25
使用频率: 1
质量:
参考:
may butas ang tanke nasirit ang tubig
water leaked
最后更新: 2023-09-29
使用频率: 2
质量:
参考:
butas ang bubong ng bahay at tumutulo pag umuulan
the roof of the house is perforated
最后更新: 2022-01-13
使用频率: 1
质量:
参考:
uubusin na lang ang sako na nattira
uubusin ko na kang yung natitirang isang bix tapos titigil nanako uminum nun
最后更新: 2023-05-24
使用频率: 1
质量:
参考:
isip ng lahat na pinakabigat ang sako niya.
everyone thinks his sack the heaviest.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
march 24,2022🥰 pstt bayee happy 1 and 3 months of love yieee🥰 dae ko na palabaon ang messages ta aram mo nmn sana kung ano kita ngunyan oum ang sako lng is bawasan ta po ang mga bagay bagay na dapat dae nakaka raot sato chaka guxto ko din na sa bawat sinasabi ta is na tutupad corny mn isipon pero guxto ko na ket semple usapan mn oh ano guxto ko na tutupad para good sako kase ako ket ano naiisipan mo sinusunod ko kaya dapat maging sunod sunodan kita sa mga bagay na sinasabi ta po🥰❤a
march 24🥰, 2022 pstt bayee happy 1 and 3 months of love yieee🥰 dae ko na palabaon ang messages ta aram mo nmn sana kung ano kita ngunyan ohm ang sako lng is reduce ta po ang mga bagay na dapat dae nakaka raot sato chaka guxto ko din na sa bawat sinasabi ta is na tutupad corny mn isipon pero guxto ko na ket semple usap mn oh ano guxto ko na tutupad para good sako kase ako ket ano naiisip mo nagusunod ko kaya dapat maging sunodan kita sa mga bagay na sinasabi ta po🥰❤ a
最后更新: 2022-03-24
使用频率: 1
质量:
参考: