来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
diba sabi ko sayo
最后更新: 2023-07-20
使用频率: 1
质量:
sasabihin ko sayo ayaw ko ng bastos
sinasabi ko sayo to kasi ayaw ko ng bastos.hindi ako kagaya ng ibang babae na wasy to get pagdating said pera
最后更新: 2023-08-07
使用频率: 1
质量:
diba sabi ko sayo mag baon ka ng balabal
did not i tell you
最后更新: 2021-03-09
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko ng
最后更新: 2021-03-23
使用频率: 1
质量:
参考:
diba sabi ko sayo wag kang lalabas ng bahay!
diba sabi ko sayo wag kang lalabas ng bahay
最后更新: 2023-06-12
使用频率: 1
质量:
参考:
diba sabi ko sayo wag mong sasabhin
diba sabi ko sayo wag kang iihi sa kama
最后更新: 2022-06-26
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko ng away
ayaw ko ng away
最后更新: 2022-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
anong sabi ko sayo
aslmo
最后更新: 2023-09-08
使用频率: 3
质量:
参考:
ayaw ko ng maulit muli
i don’t want it to be repeated again.
最后更新: 2021-01-09
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko ng yakap mo.
i prefer your hug
最后更新: 2021-08-24
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko ng bastos na tao
ayaw ko ng bastos na lalaki ha
最后更新: 2024-04-17
使用频率: 2
质量:
参考:
ayaw ko ng disney caroons.
i hate disney cartoons.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko ng bastos na kausap
ayoko ng kausa na bastos
最后更新: 2023-06-07
使用频率: 2
质量:
参考:
ayaw ko ng relasyon larong relasyon
i do not want a relationship
最后更新: 2021-01-26
使用频率: 1
质量:
参考:
totoo nmn lahat na sina sabi ko sayo
totoo nmn lahat na sinasabi ko sayo
最后更新: 2021-03-31
使用频率: 1
质量:
参考:
sabi ko sayo kumain ka muna bago pumasok eh
the eye widened
最后更新: 2021-10-02
使用频率: 1
质量:
参考:
gusto kong mag sorry sa mga na sabi ko sayo
but i realized
最后更新: 2020-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
diba sabi ko sayo kahit wala mn ako sayong tabi kailangan mo alagaan sarili mo
diba sabi ko sayo kahit wala mn ako sayong tabi kailangan mo pamalaga sarili mo
最后更新: 2022-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nag seselos lang ako pero may tiwala ako sayo ayaw ko lang kasi na napapasaya ka ng iba
nag seselos lang ako,pero may tiwala ako sayo,ayaw ko lang kasi na napapasaya ka ng iba in english
最后更新: 2021-12-10
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko sayo,pero akin ka
i don't like you, but you are mine
最后更新: 2021-02-26
使用频率: 1
质量:
参考: