您搜索了: hello sino ba ang pweding ma add jan (他加禄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

English

信息

Tagalog

hello sino ba ang pweding ma add jan

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

sino ba ang masusunod

英语

最后更新: 2024-04-22
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sino ba ang ipinagmamalaki mo

英语

who are you proud of

最后更新: 2022-02-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sino ba ang mga kumuha ng exam

英语

who are those who took the exam

最后更新: 2022-06-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sino ba ang masusunod ikaw oh ang anak

英语

sino ba ang masusunod ikaw or ang anak?

最后更新: 2023-08-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

tama na! sino ba ang totoo kung anak

英语

who really is

最后更新: 2020-01-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sino ba ang mag aaral ng gabi at ang suot ay ganun

英语

最后更新: 2023-08-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

(sino ba ang nanaising maging babae sa tsina?)

英语

miss one out of three, you won't find a spouse

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sino ba ang nagsasabi kung ano ang paborito niyang palabas bago mamatay?

英语

whose dying words are to tell everyone their favorite movie?

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sino ba ang may gustong lang nasa gym lang sila at minamasahe ang isa't isa?

英语

who just lets their players sit around massaging each other in a public gym?

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang mga pag kain dito pinapalimamig yung gusto nila palamigin sino ba ang meron ref dito dapat ito ay malinis at ingatan

英语

ang mga pag kain dito pinapalimamig yung gusto nilang palamigin sino ba ang meron ref dito dapat ito ay malinis at ingatan

最后更新: 2024-08-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa totoo lang, sino ba ang gagastos para bumili ng nipple clamps? puwede ka namang bumili ng sipit na mas mura sa costco.

英语

seriously, why would anybody spend money on nipple clamps when you can buy clothes pins for a fraction of the price at costco.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

the general plan of action in this project is lahat kami ay nakikicooperate sa lahat ng gawain bago kami nagsimula sa project na ito is plinagplanuhan muna namin ito bago isagawa nag usap usap kaming lahat kung paano gagawin para maumpisahan at paano makakuha ng impormasyon at sino ang aming subject. una sa plano is ano at sino nga ba ang aming subject nag usap usap kaming lahat para malaman ito at dahil sa pamamagitan na clue na nakalagay sa papel na ibinigay sa amin is nag try kaming maghanap sa social media kung sino ba ito at dun nakita namin ang aming subject at nalaman ang kanyang pangalan

英语

the general plan of action in this project is we are all cooperating in all activities before we started this project. we plan it first before executing we all talk about how to get started and how to get information and who is our subject. first in the plan is what and who is our subject we all talked to find out this and because of the clue placed on the paper that was given to us we tried to find

最后更新: 2023-01-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

bago ka umalis, sana pakinggan mo muna ako, pakinggan mo ang mga bulong sa isip ko tuwing nakikita ka sana hindi ito maging isang alaalang makakalimutan mga salitang papasok at lalabas din naman at sana dalhin mo 'to sa pag-gising at pag-tulog mo at alalahanin na para sa'yo to. hindi na kita mahal hindi na kita mahal makinig ka sa'kin. hindi. kita. minahal. hindi. kita. minahal ilang beses ko man ulit-ulitin sa sarili ko na minsan nawawalan na ng saysay ang salitang mahal ang salitang ikaw, ang pangalan mo sa isip ko pero hindi pa din nawawalan nang saysay ang mga alaalang naiwan mga alaalang nakalimutan, at 'di ko alam kung tama bang binabalikbalikan ko ang gabing napagtanto ko na nahuhulog na pala ako sa'yo hindi na kita mahal na kahit lahat na siguro ng tulang sinulat ko ay para sa'yo kahit lahat na siguro ng metaporang alam ko ay na inahalintulad ko sa'yo isa kang bulalakaw, isa kang bituin, ikaw ang buwan ikaw ang bumubuo sa ganda ng gabi, ikaw ang araw, ikaw ang mga ulap, ikaw ang langit, ikaw ang buong kalawakan na hindi ko kailanman pagsasawaan ikaw ang karagatan, mahiwaga at kapanga-pangambang sisirin, ikaw ang apoy, na nagpapaliwanag at nagpapainit ng gabing malamig ikaw ang librong 'di ko kinakailangan ng pahinga para intindihin ang bawat salitang nakalimbag sa bawat pahina ikaw ang sining ko ikaw ang tulang ito. para sa'yo at tungkol sa'yo. hindi kita minahal, kahit na lagi kong inaabangan ang mga storyang kwinekwento mo na para bang hinahatak mo ako pabalik kung kailan nangyari ang mga 'to at sinamahan ako para panuorin natin kung sino ba ang nandito at nandoon kung nasaan ang mga silya, lamesa, pintuan, at bintana ang mga pangalan ng mga minahal mo at nagmahal sa'yo na dapat mo na sigurong kalimutan kung saan kayo nagkakilala, kung anong naramdaman mo nung nahuli mo siyang nakatingin din sa'yo at nagkasalubong ang inyong mga mata at sa lahat ng storya mo, napagtanto ko na ayoko maging parte ng mga storya **** nakalipas. na sana ako ang storyang hindi mo kailanman iisipin na bibigyan ng wakas. at ikwento mo din sana ang gabing ito ikwento mo ang bawat paghinga ko sa bawat puwang ng mga salita ang pagbuka ng bibig ko para sambitin ng tama ang bawat pantig, ang pag nginig ng mga kamay at tuhod ko, at kung maririnig mo man, ang bilis ng tibok ng puso ko ngayon. ikwento mo. ibulong mo sa pinakamalapit **** kaibigan, para manatiling sikreto. ang tinatagong nararamdaman na 'di mo na siguro kailangan malaman. tama lang siguro na magkaibigan tayo, kasi hindi na kita mahal. hindi kita minahal. pinilit ko lang ang sarili kong mahulog sa'yo pinilit lang kitang mahalin para makalimot, para iwanan ang dating naramdaman. gustohin ko man ulit-ulitin sabihin sa'yo, magsasawa ka sa bawat pantig, sa bawat letra. kaya ibubulong ko na lang sa sarili ko, para manatiling sikreto ang dating nararamdaman na hindi mo na kailanman malalaman. kaya bago ka umalis, sana pakinggan mo muna ako, sa huling pagkakataon pakinggan mo ang katotohanan isantabi mo ang mga bulong sa isip ko na napakinggan mo. at sana tandaan mo na dati, at dati lang minahal kita.

英语

bago ka umalis, sana pakinggan mo muna ako, pakinggan mo ang mga bulong sa isip ko tuwing nakikita ka sana hindi ito maging isang alaalang makakalimutan mga salitang papasok at lalabas din naman at sana dalhin mo 'to sa pag-gising at pag-tulog mo at alalahanin na para sa'yo to. hindi na kita mahal hindi na kita mahal makinig ka sa'kin. hindi. kita. minahal. hindi. kita. minahal ilang beses ko man ulit-ulitin sa sarili ko na minsan nawawalan na ng saysay ang salitang mahal ang salitang ikaw, ang pangalan mo sa isip ko pero hindi pa din nawawalan nang saysay ang mga alaalang naiwan mga alaalang nakalimutan, at 'di ko alam kung tama bang binabalikbalikan ko ang gabing napagtanto ko na nahuhulog na pala ako sa'yo hindi na kita mahal na kahit lahat na siguro ng tulang sinulat ko ay para sa'yo kahit lahat na siguro ng metaporang alam ko ay na inahalintulad ko sa'yo isa kang bulalakaw, isa kang bituin, ikaw ang buwan ikaw ang bumubuo sa ganda ng gabi, ikaw ang araw, ikaw ang mga ulap, ikaw ang langit, ikaw ang buong kalawakan na hindi ko kailanman pagsasawaan ikaw ang karagatan, mahiwaga at kapanga-pangambang sisirin, ikaw ang apoy, na nagpapaliwanag at nagpapainit ng gabing malamig ikaw ang librong 'di ko kinakailangan ng pahinga para intindihin ang bawat salitang nakalimbag sa bawat pahina ikaw ang sining ko ikaw ang tulang ito. para sa'yo at tungkol sa'yo. hindi kita minahal, kahit na lagi kong inaabangan ang mga storyang kwinekwento mo na para bang hinahatak mo ako pabalik kung kailan nangyari ang mga 'to at sinamahan ako para panuorin natin kung sino ba ang nandito at nandoon kung nasaan ang mga silya, lamesa, pintuan, at bintana ang mga pangalan ng mga minahal mo at nagmahal sa'yo na dapat mo na sigurong kalimutan kung saan kayo nagkakilala, kung anong naramdaman mo nung nahuli mo siyang nakatingin din sa'yo at nagkasalubong ang inyong mga mata at sa lahat ng storya mo, napagtanto ko na ayoko maging parte ng mga storya **** nakalipas. na sana ako ang storyang hindi mo kailanman iisipin na bibigyan ng wakas. at ikwento mo din sana ang gabing ito ikwento mo ang bawat paghinga ko sa bawat puwang ng mga salita ang pagbuka ng bibig ko para sambitin ng tama ang bawat pantig, ang pag nginig ng mga kamay at tuhod ko, at kung maririnig mo man, ang bilis ng tibok ng puso ko ngayon. ikwento mo. ibulong mo sa pinakamalapit **** kaibigan, para manatiling sikreto. ang tinatagong nararamdaman na 'di mo na siguro kailangan malaman. tama lang siguro na magkaibigan tayo, kasi hindi na kita mahal. hindi kita minahal. pinilit ko lang ang sarili kong mahulog sa'yo pinilit lang kitang mahalin para makalimot, para iwanan ang dating naramdaman. gustohin ko man ulit-ulitin sabihin sa'yo, magsasawa ka sa bawat pantig, sa bawat letra. kaya ibubulong ko na lang sa sarili ko, para manatiling sikreto ang dating nararamdaman na hindi mo na kailanman malalaman. kaya bago ka umalis, sana pakinggan mo muna ako, sa huling pagkakataon pakinggan mo ang katotohanan isantabi mo ang mga bulong sa isip ko na napakinggan mo. at sana tandaan mo na dati, at dati lang minahal kita.

最后更新: 2023-05-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,028,902,153 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認