您搜索了: higad p sa puno agey (他加禄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

English

信息

Tagalog

higad p sa puno agey

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

tula sa puno

英语

tree poem

最后更新: 2023-08-29
使用频率: 1
质量:

他加禄语

itinali sa puno

英语

itinali sa ilalim ng puno

最后更新: 2021-03-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pusa umaakyat sa puno

英语

umakyat

最后更新: 2022-03-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pag - akyat sa puno

英语

tree climbing

最后更新: 2024-04-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

baka ka mahulog sa puno

英语

you might fall

最后更新: 2020-06-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mga slogan tungkol sa puno

英语

slogan about trees

最后更新: 2019-01-15
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa puno lumalaki ang mansanas.

英语

apples grow on trees.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ano ang simbolong p sa musika

英语

what is the symbol p to music

最后更新: 2017-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nahulog ang unggoy mula sa puno.

英语

the monkey fell from the tree.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nabangga ang kanyang sasakyan sa puno

英语

crashed vehicle

最后更新: 2021-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

alaga ko aso gusto natutulog sa puno

英语

最后更新: 2023-07-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kumuha ka ng bunga ng mangga sa puno

英语

english

最后更新: 2024-04-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang mansanas ay hindi mahuhulog malayo sa puno

英语

the apple doesn't fall far from the tree

最后更新: 2021-12-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

gusto nilang gumawa ng gamit na gawa sa puno

英语

kubo

最后更新: 2021-06-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ara si zia oh. kg knday jus at dev p sa susunod

英语

ara si zia oh. kg knday jus and dev p next

最后更新: 2020-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ay isang sanga na mas malaki kaysa sa puno ng kahoy

英语

is a bough bigger than a trunk

最后更新: 2018-07-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nupong kaagapay sa puno ng kahoy ang may dalang habag at lipos linggatong saka sinalitang bumabalong buong naging naparool

英语

with compassion and compassion in the trunk of the trunk

最后更新: 2024-04-14
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sakit p sa loob q ung mga cnabi ni moshin sakin sis galit kc c ans kya tinigil q sa pakikipagbangayan s kanya hinayupak n yun

英语

pain p inside q ung cnabi ni moshin sakin sis galit kc c ans kya tinigil q sa pagkakbangayan s kanya hinayupak n yun

最后更新: 2021-05-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

daghan salamat kaayo jie melai puno ug surpresa wala ko mag expect nga mka celebrate ko sang akon b'day salmat sa puno nga sorpresa

英语

thank you so much jie melai full of surprises i didn't expect you to celebrate my b'day salmat full of surprisemaita s

最后更新: 2021-03-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

英语

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

最后更新: 2023-08-20
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,096,140 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認