您搜索了: hindi naman yan ang ibig kung sabihin (他加禄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

English

信息

Tagalog

hindi naman yan ang ibig kung sabihin

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

hindi naman yun ang ibig sabihin ko

英语

hindi naman ibig sabihin noon sa perla ang nasa likod ng

最后更新: 2021-12-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hindi yan ang ibig kong sabihin

英语

that's not what i meant

最后更新: 2019-12-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sorry pero hindi naman yun ang ibig ko sabihin

英语

i'm sorry i didn't mean it

最后更新: 2020-04-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

yan ang ibig kong sabihin

英语

thats what i meant

最后更新: 2023-03-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hindi naman yan indian

英语

english

最后更新: 2023-10-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sarap naman yan ang haba

英语

sarap naman yan ang haba

最后更新: 2020-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ate nakagutom naman yan,ang sarap!

英语

最后更新: 2024-05-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

anung akala mo kung anung ibig kung sabihin?

英语

anung akala mo kung anung ibig kung sabihin

最后更新: 2022-07-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang ibig kung sabihin pag inikwento kita masaya sya kaya sa tingin ko gusto ka niya

英语

what it means when i tell you i want you too much

最后更新: 2024-04-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang ibig kung sabihin sir na kung may lagay na pera sa sarili nalang bulsa para magawa ang tatrabahuin nila sir

英语

最后更新: 2020-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kung saan nagmula ang pangalan ng mayamang lalawigang batangan na ngayo’y lalong kilala sa tawag na batanggas, ay siyang inihahayag ng maikling alamat na ito. matagal nang panahon ang nakalilipas, nang ang isang pangkat ng mga kastila ay maglibot sa isa sa mga lalawigan sa may timog sa gitnang luzon. nang mga panahong iyon ay wala pang mga sasakyang kagaya ng awto, trak o diyep na tulad ngayon, kaya ang nagsisipaglibot na pangkat ng mga kastilang iyon ay nagsisipaglakad lamang. nakaratig sila sa mga pook na naggugubat sa sari-saring halaman at sa kapatagang tinutubuan ng iba’t-ibang punongkahoy. doon sila nakakita ng mga puno ng kape, kakaw, abokado, suba, dalandan, dayap at kalamansi. tangi sa kagandahan ng kailikasang iyan, ang mga kastilang iyon ay nakarating pa rin sa isang malinaw na batis na may kaaya-ayang ugos ng tubig. kaya’t libang na libang sila sa magagandang tanawin na kanilang namamasdan hanggang sa makarating sila sa isang pook na napakadalang ang bahay. sa kababaan ng paglalakbay, ang pulutong na mga kastila yaon ay inabot ng matinding gutom. sa gayon ay nagpatuloy pa sila sa paglalakad, sapagka’t hangad nilang makasumpong ng taong mahihingian nila ng kahit kaunting pagkain. hindi naman natagalan at sa kakalakad nila ay nakarating sila sa isang pook na may ilang taong gumagawa ng batalan ng isang bahay. hindi nalalaman ng mga kastila na ang nagsigawa ng nasabing batalan ay pawing bataris lamang, na ang ibig sabihin ay walang upa ang nagsisigawang mga anluwage. iyan ay isang kaugalian ng mga pilipino sa diwa ng kusang pagtutulungan, na maipagmamalaki sa dulong silangan. ang mga kastila ay lumapit sa mga taong yaon, na sa palagay nila ay mababait at mapitagan. hindi naming nagakabula ang kanilang palagay, sapagka’t nang mapansin ng mga iyon na sila ay pagod at gutom ay binigyan sila ng pagkain. gayon na lamang ang kanilang pasasalamat at habang sila’y nagkakainan ay sila-sila na rin ang nag-uusap tungkol sa kagandahang loob ng mga pilipino. nang ang mga kastila ay makakain, bago umalis at nagpaalam ay magalang na nagtanong ang pinakapuno nila sa mga tao: - “como, se llama esta provincial?” bagama’t ang itinatanong ng punong kastila ay kung ano ang pangalan ng lalawigang iyon, sa dahilang ang tanong ay binigkas sa wikang kastila, ay hindi siya naunawaan ng mga tao. ang akala naman ng punong anluwage ang itinatanong niyon ay kung ano ang kanilang ginagawa, kaya siya ang nangahas na sumagot: - batalan, senyor. - batalan? – ulit ng tanong ng pinunong kastila. sabay-sabay na tumango ang kaharap na mga tao kaya’t ang akala ng pinuno ay iyon na ang ngalan ng lalawigan. hanggang sa umalis ay inusal-usal ang salitang batalan. nang dumating sila sa kanilang kuwartel, dahil sa kalituhan sa kauusal sa salitang “batalan” ang naibigay tuloy sa kanilang pinakamataas na puno ay ang katagang batangan. at mula nga noon iyon na ang naging pangalan ng nasabing lalawigan, na kaya lamang napalitan ng bantanggas ay sa dahilan sa ating salitang batangan ay hindi mabigkas na mabuti ng mga kastila.

英语

ang alamat ng batangas

最后更新: 2015-08-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,240,723 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認