来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
iniwan sa ere
just left as long as
最后更新: 2021-03-18
使用频率: 1
质量:
参考:
iniwan ka sa ere
最后更新: 2023-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
iniwan mo ako sa ere
最后更新: 2020-12-11
使用频率: 1
质量:
参考:
bigla kang nang iwan sa ere
最后更新: 2023-09-19
使用频率: 1
质量:
参考:
mawawala muna ako pansamantala sa ere
最后更新: 2020-11-10
使用频率: 1
质量:
参考:
ano sa ingles ang iniwan sa ere
left in the air
最后更新: 2019-01-04
使用频率: 1
质量:
参考:
iniwan ka sa ere ,ang masakit naging stranger pa
最后更新: 2024-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
bakit may mga taong iiwan ka nalang sa ere?
one day everyone will leave you
最后更新: 2020-07-26
使用频率: 2
质量:
参考:
dapat hindi na ako naniwala sayo iiwan mo din pala ako sa ere
最后更新: 2023-08-05
使用频率: 1
质量:
参考:
yung tipong binuhos mo na lahat ng makakaya mo pero iniwan ka parin sa ere
the type you poured all you could
最后更新: 2021-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
sa bidyong ito mapapanood ang pagbulusok ng abo sa ere, habang nangangamba naman ang kumukuha ng nasabing bidyo kung kailangan na ba nilang lumikas agad:
this video shows the ash column rising while those recording wonder about protocols, if they should be evacuating the area:
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
sa tuwing nakakasama ko sila palaging panatag ang loob ko at hindi kami nagkakaroon ng samaan ng loob at hindi nila ako hinahayaan na malungkot at kahit na walang wala ako nandito parin sila para sa akin at nagpapasalamat ako na tinanggap nila ako at kung sino ako di nila ako iniiwanan sa ere kahit wala na ako pera kaibigan parin ang tingin nila sa akin at hindi napupulot ng pera ang kaibigan syempre nagpapasalamat ako sa panginoon at biniyayaan ako ng mabuting kaibigan
whenever i get along with them i am always assured and we are not having a bad mood and they do not let me be sad and even without me they are still here for me and i am thankful that they accepted me and who i am they do not leave me on the air even when i am no longer with a friend they still think of me and the friend does not get money of course i thank the lord and the good friend blesses me
最后更新: 2022-10-13
使用频率: 1
质量:
参考: