来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kay
i'm getting away
最后更新: 2023-06-03
使用频率: 2
质量:
kay ama
kay ama
最后更新: 2021-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kay wala akong mama
i don't have a mom anymore
最后更新: 2022-12-13
使用频率: 1
质量:
参考:
bukod kay
most kind person
最后更新: 2021-12-08
使用频率: 1
质量:
参考:
kay tungod wala ko kwarta pamasahe
because i have no fare money okey
最后更新: 2021-10-17
使用频率: 1
质量:
参考:
wala kay angay
you don't deserve it
最后更新: 2020-07-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ano bang meron kay norielyn na wala saken
what is with norielyn wla saken
最后更新: 2022-04-27
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw kog sugdi kay wala ka kahibaw kung unsa ko
ayaw kog sugdi kay wala ka kahaw kung ano ko
最后更新: 2022-06-30
使用频率: 1
质量:
参考:
wala kay gibuhat diha?
what you are now
最后更新: 2020-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
may trabaho ka ba bukas dito kay madam o wala
avez-vous un travail demain
最后更新: 2022-02-28
使用频率: 1
质量:
参考:
wala na ngreply kay wala naman sya kasabot sakong message
oh, if i just don't really love you imemessage eh ... nakakaloka !!!
最后更新: 2020-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
wala gidayon kay bahog ilok
wala gidayon kay bahog ilok
最后更新: 2021-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
sinabi ni senen kay leah na wala nang iba pa maliban sa tubig
senen told leah no more nothing else except water
最后更新: 2022-07-04
使用频率: 1
质量:
参考:
wala nako napa check up akong anak karon kay wala pa akong salary
you are angry wwalith me
最后更新: 2021-09-16
使用频率: 1
质量:
参考:
napagtanto ko na ako kay sobra na sa timbang at wala na akong ihersisyo
i realize
最后更新: 2021-03-02
使用频率: 1
质量:
参考:
wala magbabantay kay mama sa ospital
watch over mom at the hospital
最后更新: 2019-11-25
使用频率: 1
质量:
参考:
wala ko reply kay naa nakay asawa
wala ko reply kay naa nakay asawa
最后更新: 2024-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
habang wala pang kapalit kay ms. cherie
while there is no replacement yet
最后更新: 2022-01-21
使用频率: 1
质量:
参考:
alam niyo, wala akong tinimpla para kay jcub.
look, i didn't serve jcub anything.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
okey gaw.oh may nalang na nako kay wala koy trabaho,tabang rako sa akong mama.ug papa
c / bisaya to english translation
最后更新: 2019-07-25
使用频率: 1
质量:
参考: