您搜索了: kontrata sa pagpapautang (他加禄语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

kontrata sa pagpapautang

英语

loan contract

最后更新: 2023-07-13
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kontrata sa lipunan

英语

social contract

最后更新: 2021-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kasunduan kasulatan sa pagpapautang

英语

contract of lending

最后更新: 2023-05-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kontrata sa pagtatrabaho sa proyekto

英语

project employment contract

最后更新: 2020-09-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

panahon ng kontrata sa pag - upa

英语

that the lease premise is good and in rentable condition shall be maintained by the lessee

最后更新: 2023-01-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kasunduan kasulatan sa pagpapautang sample

英语

correspondent lending agreement sample

最后更新: 2017-03-11
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kontrata sa pagpapaupa ng bahay sample

英语

home rental sample contract

最后更新: 2018-04-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

matatapos na ang aking kontrata sa april

英语

my contract ends in april

最后更新: 2023-02-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pag-upa ng kontrata sa puwang ng komersyal

英语

space for lease

最后更新: 2021-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

artikulo 1773 walang bisa ang kontrata sa pakikipagtulungan

英语

article 1773 the partnership contract is void wherenever immovable property is contributed thereto, if an inventory of said property is not made signed by the parties and attached to the public instrument

最后更新: 2019-09-28
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

artikulo 1773 ang kontrata sa pakikipagtulungan ay walang bisa

英语

article 1773 the partnership contract is void

最后更新: 2020-10-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mga halimbawa ng mga pangako sa mga kontrata sa trabaho

英语

example of commitment to the work contract

最后更新: 2015-06-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

courtesy call mula sa alkalde ng bacoor para pag usapan ang kontrata sa city health office

英语

courtesy call from mayor of bacoor

最后更新: 2022-09-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

maraming salamat sa pagpapautang ng $500 noong ako hirap para tustusan ang aking pangangailangan.

英语

thank you very much for lending me $500 when i was having difficulty making ends meet.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ako ay si joe salvador dayrit na nakikiusap mili sainyo sa darating na october 15 2019 ay ma late nanaman ako sa pagbayad sa kadahilanan nag renew ako ng aking kontrata sa paupahan at ang mga koleksyon ko ay ma delayed din kaya humihinge ako ng pasensya sa mga nakaraan kong pagbayad sa mapagbigyan muli ang aking kahilingan sa huli ko nanaman pagbabayd ng aking obligasyon sumulat nako para malaman kagad ng mataas na kapulungan salamat

英语

i am joe salvador dayrit who pleads with you in the coming october 15, 2019 i am late payment due to renewal of my rental contract and my collections are also delayed so i apologize in the past i pay to grant my request again in the end i pay my obligation to write to know at the high council thanks

最后更新: 2019-09-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mag - click ditotandaan: kung ang babae ay nagpasyang panatilihin ang pangalan ng pagkadalaga, ang isang kontrata sa kasal ay hindi kinakailangan. maaaring kailanganin ang mga karagdagang kinakailangan, mangyaring sumangguni sa seksyon sa ibaba.

英语

note: if woman opts to retain maiden name, a marriage contract is not required. additional requirements may be required, please refer to the section below.

最后更新: 2022-06-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

[address ng kumpanya] minamahal na sir / madam, ref: [numero ng kontrata] sa [petsa] bumili ako ng isang [gumawa at numero ng modelo] na mobile phone mula sa iyo. natuklasan ko na ang telepono ay may mga sumusunod na problema [magdagdag ng mga detalye]. ginagawa ito ng [consumer rights act / sale of goods act 1979] na isang ipinahiwatig na term ng kontrata na ang mga kalakal ay tulad ng inilarawan, ng kasiya-siyang kalidad at akma para sa hangarin. dahil lumalabag ka sa kontrata ay karapat-dapat akong magkaroon ng telepono [ayusin / palitan o i-refund] at hihilingin ko sa iyo na

英语

[company address] dear sir/ madam, ref: [contract number] on [date] i bought a [make and model number] mobile phone from you. i have discovered that the phone has the following problem [add details]. the [consumer rights act / sale of goods act 1979] makes it an implied term of the contract that goods be as described, of satisfactory quality and fit for purpose.  as you are in breach of contract i am entitled to have the phone [repaired/replaced or refunded] and i would request that you confirm that you will do this within the next 14 days. i also require you to confirm whether you will arrange for my phone to be collected or will reimburse me for the cost of returning it. i look forward to hearing from you yours faithfully,

最后更新: 2020-12-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,742,685,045 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認