来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mula ng magka isip ako
from now on i think
最后更新: 2017-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
mula ng iwan niya ako
when she left me
最后更新: 2022-07-24
使用频率: 1
质量:
参考:
pagbabati ng magka away
最后更新: 2023-10-04
使用频率: 1
质量:
参考:
english ng magka akbay
english ng magka akbay
最后更新: 2023-12-11
使用频率: 2
质量:
参考:
gusto ko ng magka ayos kami
i want to be with you
最后更新: 2022-04-10
使用频率: 1
质量:
参考:
nagdadalawang isip ako
i was hesitant to (state your reason)
最后更新: 2023-06-13
使用频率: 8
质量:
参考:
nag isip ako mabuti
thingking more
最后更新: 2023-01-16
使用频率: 1
质量:
参考:
pinagsama sama ang lahat ng magka katulad
最后更新: 2020-09-26
使用频率: 1
质量:
参考:
mula ng iyong tawagin
from now on call me your enemy
最后更新: 2021-07-07
使用频率: 1
质量:
参考:
sa pamamagitan ng musika nakakapag isip ako ng mabuti
able to think
最后更新: 2020-09-11
使用频率: 1
质量:
参考:
mula ng tagalog ng kapanganakan
since birth
最后更新: 2021-08-07
使用频率: 1
质量:
参考:
nag isip ako mabuti at nagdasal
i think carefully
最后更新: 2020-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
dalawang taon mula ng magsimula ang lahat
and here it all began
最后更新: 2020-12-16
使用频率: 1
质量:
参考:
mula ng isinilang ka nagbago ang buhay ko
since you came into my life i've been in love
最后更新: 2021-12-11
使用频率: 1
质量:
参考:
mula ng makilala kita ang buhay ko lagi masaya
最后更新: 2020-11-27
使用频率: 1
质量:
参考:
halos 2 buwan na ngayon mula ng makilala kita
its been 2 m
最后更新: 2020-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
mula ng iwan mo kami ay iniwan mo narin karapatan mo
mula ng iwan mo kami ay iniwan mo narin karapatan mo
最后更新: 2023-05-15
使用频率: 1
质量:
参考:
mag-isang buwan na mamaya anak mula ng ipinanganak kita
isang buwan na ang nakalilipas mula nang manganak ako ng isang batang babae
最后更新: 2021-09-14
使用频率: 1
质量:
参考:
nag isip ako ng hilig ko gawin pero napagtanto ko madali ako magsawa
i thought i was inclined to do it but i realized i could get tired easily
最后更新: 2022-08-31
使用频率: 1
质量:
参考:
pasensya kana madami akung iniisip ngayon nag isip ako paano mabayaran ang paaralan ko
pasensya kana kasi madami akung iniisip ngayon nag isip ako paano mabayaran ang paaralan ko
最后更新: 2022-12-28
使用频率: 1
质量:
参考: