尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sang-ayon ako sa mga sinabi mo
i agree with what you said
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 5
质量:
参考:
sa mga sinabi niya
i suddenly thought
最后更新: 2020-08-27
使用频率: 1
质量:
参考:
nakatanim sa utak ko ang mga sinabi mo
最后更新: 2020-05-22
使用频率: 1
质量:
参考:
masyado akong nasaktan sa mga sinabi mo
i'm very hurt by what you said
最后更新: 2020-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
panghahawakan ko mga sinabi mo
i will hold on to what you said
最后更新: 2023-08-06
使用频率: 2
质量:
参考:
isa sa mga
many helped
最后更新: 2021-10-07
使用频率: 1
质量:
参考:
magttiwala ako s mga sinabi mo
i will handle what you say
最后更新: 2020-05-30
使用频率: 1
质量:
参考:
sundin ko nalang mga sinabi mo
最后更新: 2020-12-10
使用频率: 1
质量:
参考:
sorry sa mga sinabi ko kagabi.
sorry for what i said
最后更新: 2021-05-26
使用频率: 1
质量:
参考:
grabe ang lalim ng mga sinabi mo
最后更新: 2020-12-08
使用频率: 1
质量:
参考:
hays fine i think masyado akong nabulag sa mga sinabi mo
can't you be better?
最后更新: 2024-01-29
使用频率: 1
质量:
参考:
baka pwede sabihin mo sa akin ang ibig sabihin ng mga sinabi mo
what did you say i do not you
最后更新: 2020-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
isa sa mga natutunan ko
isa sa mga natutunan kk
最后更新: 2023-05-02
使用频率: 1
质量:
参考:
isa sa mga sinabi ng doktor ay huwag akong magbuhat ng mabigat
one of the things the doctor told me was not to lift too much
最后更新: 2021-03-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ginawa ko naman mga sinabi mo pero ayaw pa rin
i've done what you told me
最后更新: 2022-08-21
使用频率: 1
质量:
参考:
isa sa mga dahilan ng pagkalat
has no discipline
最后更新: 2020-10-16
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi na ako aasa sa mga sinabi mo na pupunta ikaw dito sa akin sa county ko
i don't rely on words anymore
最后更新: 2023-05-11
使用频率: 1
质量:
参考:
isa sa mga magaling na player ng
isa sa magagaling na player
最后更新: 2023-05-03
使用频率: 1
质量:
参考:
at ni isa sa kanila wala kang nagustuhan
one of t
最后更新: 2022-05-07
使用频率: 1
质量:
参考:
alam mo sir paasa ka sa mga sinabi mo. sana nakakain ka ng mabuti sa ginawa mo panlilinlang
you know sir, you're going to bruise the things you said. i hope you are well fed up with what you have done
最后更新: 2022-04-13
使用频率: 1
质量:
参考: