来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hayaan mo nalang sila
do not mind the
最后更新: 2020-03-30
使用频率: 1
质量:
参考:
hayaan mo nalang sila bhe
tagalog to bicol translation wala sila pakialam hayaan mo lang sila bhe
最后更新: 2023-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
ka mo nalang
kamo na lang
最后更新: 2022-12-29
使用频率: 1
质量:
参考:
balikan mo nalang
balikan mo nalng
最后更新: 2022-12-21
使用频率: 1
质量:
参考:
hayaan mo nalang sila na masaya
let's creat a happiness around
最后更新: 2021-09-15
使用频率: 1
质量:
参考:
hayaan mo nalang ako
let me
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 30
质量:
参考:
lagi mo nalang sinusumbat
you always criticize me
最后更新: 2023-07-19
使用频率: 2
质量:
参考:
sana hindi mo nalang sila naging kaibigan
i wish they hadn't been friends
最后更新: 2023-08-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kunti nalang sila naiwan
kunti na lang naiwan
最后更新: 2021-04-02
使用频率: 1
质量:
参考:
pagpasensyahan mo na, natatagalan ako
he starts out with patience
最后更新: 2022-04-01
使用频率: 1
质量:
参考:
hindi ko nalang sila papansinin
i just won't ignore him
最后更新: 2022-02-07
使用频率: 1
质量:
参考:
pagpasensyahan mo na lang, matatagalan pa
time test you're patients,and if yo dou are patient ,you win
最后更新: 2023-02-10
使用频率: 1
质量:
参考:
pagpasensyahan mo na itong nakayanan ko
最后更新: 2023-07-17
使用频率: 1
质量:
参考:
pagpasensyahan mo na itong lugar namin
i beg your pardon that i can handle it
最后更新: 2021-10-25
使用频率: 1
质量:
参考:
kahit ilang nalang sila basta totoo
kahit ilan nalang sila basta totoo
最后更新: 2021-09-25
使用频率: 1
质量:
参考:
ang wish ko sana nandito nalang sila sa tabi ko
ang wish ko sana nandito nalang sila sa tabi ko
最后更新: 2021-06-02
使用频率: 1
质量:
参考:
gumawa nalang sila ng paraan para mapaliwanag ulit ito
gumawa nlng sila ng paraan para mapaliwanag ito
最后更新: 2020-09-24
使用频率: 1
质量:
参考:
dahil sa kahirapan at natutulog nalang sila sa lansangan
because of poverty and they just sleep on the street
最后更新: 2021-06-23
使用频率: 5
质量:
参考:
pagpasensyahan mo sana young kaybigan ko kasi makulit sya kanina
importunate
最后更新: 2014-10-24
使用频率: 1
质量:
参考:
lge sagdi nalang sila ... ayaw savah nag chika ko nimu ha
lge sagdi nalang sila...ayaw savah nag chika ko nimu ha
最后更新: 2021-03-24
使用频率: 1
质量:
参考: