您搜索了: pinaghirapan ko ang oo mo,tapos sisirain ko lang (他加禄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

English

信息

Tagalog

pinaghirapan ko ang oo mo,tapos sisirain ko lang

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

pinaghirapan ko ang lahat ng meron ako

英语

pinaghirapan ko kung anong meron ako ngaun

最后更新: 2021-03-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sa lahat ng pinagdaanan ko ang ginawa ko lang ay

英语

everything i went through just to graduate

最后更新: 2021-09-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

paraan ko lang yun para makamit ko ang gusto ko.

英语

he was just a way to get where i wanted.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

tangap ko tao na kakainin ko ang dae ko lang maako su tatrasan ako kan mas pangit pa sako

英语

tangap ko man tabi na makanus ako ang dae ko lang maako su tatrasan ako kan mas pangit pa sako

最后更新: 2020-02-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kung gagawin ko ang mga bagay na ikakasira ng pamilyang pinaghirapan ko

英语

最后更新: 2021-03-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

gusto ko lang po ipaalam na pinapayagan ko ang aking anak na

英语

english

最后更新: 2023-08-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

akala ko lang kasi na alam ko ang lahat tungkol sa kaniya.

英语

i mean i thought i knew everything about him.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

alam mo ba n mahirap lang ako tatlo mga anak ko na nagta trabaho sa hospita house keeping simple lang buhay ko ang mapakain mapalaki ko sila ng tama at mapa tapos sila ng pag aaral kahit kapos ang kini kita ko mabuhay ko lang sila..marunong ako makaintindi ng english pero hirap konti lang ang kaya ko mag sagot ng english kasi mahirap at simpleng pamumuhay lang kami

英语

do you know that i have a hard time with my three children who work in the hospital house keeping my life is simple i can feed them i can raise them correctly and map them after school even if i don't have enough income i can just live with them..i know understand english but it's hard for me to answer in english because it's hard and we just live a simple life

最后更新: 2021-06-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

happy happy birthday mahal ko salamat sa lahat hal ko nawalang sa sawang pag aasikaso mo samin ni misy hal ko ang hiling ko lang sayo magkaroon ka ng lakas pangangatawan at lage po mag iingat hal ko mahal na mahal ko po kayo ni missy hal ko happy happy birthday ulit hal ko mwuahh

英语

happy happy birthday my dear thank you for all my lost love for you misy hal i just wish you have strength physique and lage po mag iingat hal ko mahal ko po kayo ni missy hal ko happy happy birthday ulit hal ko mwuahh

最后更新: 2022-06-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang mga statement sa activity na mga signs sa healthy relationship ay marami ang tungkol sa romantic relation ship pero ako while answering the activity naiisip ko ang relasyon ko sa pamilya at mga kaibigan. naisip ko lang na maswerte ako sa kanila. masaya din ako

英语

the statements in the activity that are signs of a healthy relationship are a lot about the romantic relation ship but while answering the activity i think about my relationship with family and friends. i just thought i was lucky with them. i'm also happy

最后更新: 2021-01-10
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

他加禄语

minsan maalala ko lang ang panahong ito. sa bawat larawang ito ay naalala ko kung gaano ako nagtiis at nagsikap para lang maabot ko at matapos ko ang pangarap

英语

sometimes i just remember this time. with each of these pictures i remember how much i endured and worked hard just to reach and finish my dream

最后更新: 2020-08-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

noong hindi ko pa nababasa ang article kunti lang ang alam ko about sa mga scientist, ang alam ko lang ay ang mga imbento nila kong paano nila ginagawa. ngunit nong mabasa ko ang article hindi madali maging isang scientist maraming issue na dapat mangyari at yong mga gawain nila ay hindi basta madali lang, marami pa silang pinag dadaanan

英语

noong hindi ko pa nababasa ang article kunti lang ang alam ko about sa mga scientist, ang alam ko lang ay ang mga imbento nila kong paano nila ginagawa. ngunit nong mabasa ko ang article hindi madali maging isang scientist maraming issue na dapat mangyari at yong mga gawain nila ay hindi basta madali lang, marami pa silang pinag dadaanan

最后更新: 2020-10-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

binibigay ko lang ito ng libre kahit papaano sa talento kong ito ay mapasaya ko sila hindi ako humihingi ng kapalit ,ang gusto ko lamang ay appriaction nila sa gawa ko, sobrang saya ko dahil kahit sa maliit manlang na bagay napapasaya ko sila, isa din itong talento ko upang makuha ko ang aking ninanais,

英语

最后更新: 2020-10-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang masasabi ko lang ay isa saying magaling na pangulo at may magaling na puso dahil kaya niyang tumulong sa mga mahihirap at sa mga nangangailan ng tulong. bilang is ang pilipino rerespetuhin ko ang mga presidents ng ating mga mamamayang pilipino ok

英语

最后更新: 2024-03-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

英语

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

最后更新: 2021-10-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,726,936,215 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認