您搜索了: sabi ng mga iba ang tatay ko ang kamukha ko (他加禄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

English

信息

Tagalog

sabi ng mga iba ang tatay ko ang kamukha ko

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

kinausap ng nanay ko ang tatay ko

英语

they have not met for several years

最后更新: 2019-09-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

namimiss ko ang tatay ko

英语

to my late father i miss everything about you

最后更新: 2023-12-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

binantayan ko ang tatay ko sa ospital

英语

i watched over my father in the hospital

最后更新: 2019-12-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

para hatid ko ang tatay ko sa airport

英语

para ihatid ko tatay ko sa lucena

最后更新: 2023-01-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sinamahan ko ang tatay ko mag pa check up

英语

最后更新: 2021-02-02
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sasamahan ko ang tatay ko para mag pa check up

英语

最后更新: 2023-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sasamahan ko ang tatay ko mag report sa probation office

英语

i will go with my father to report to the probation office sa trece

最后更新: 2021-10-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

hinahanap ko ang tatay ko simula ng pinangak ako iniwan na kme

英语

hinahanap ko tatay ko

最后更新: 2021-01-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pomonta kami sa malingaw para mag harvest ng lansones tapos binilinta namin ang watermelon tapos nung araw ng november 1 ang tatay ko at ang kapatid ko na ikalawa sila ang nag sama dahil hindi ako pwedeng sumama dahil may lagnat ako at yung kapatid kona young sister ay di dinpwedeng sumama dahil may lagnat din siya at paka tapos nung araw ng linggo wala na akong lagnat tapos sabi kona hay ang tagal naman nawala nung lagnat ko malapit na 2 weeks tapos nilabhan ko ang aking uniform tapos yung sapa

英语

we went to the funeral to harvest a trickle and then we painted the watermelon and then on the day of november 1 my father and my brother were the second ones because i couldn't come because i had a fever and the sister if a young sister couldn't come because she also had a fever and then on the day of the week i didn't have a fever and then i said if it was that long i lost my fever near 2 weeks then i washed my uniform and then the creek

最后更新: 2023-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nung papunta na ako ng school for orientation nakalimutan ko ko ang aking parents consent na dapat madala ko iyon dahil kailangan nang ibigay iyon kay ma'am babalikan ko sana kasil kailangan kong e pass yun pero sabi ng mga kaibigan ko na wag ko na daw balikan sa sunod ko na lang daw ipapasa sabihin ko na lang kay ma'am nakalimot ko kasi ma la late na kami

英语

when i was going to school for orientation i forgot my parents consent that i should take it because i had to give it to ma'am i would have come back because i had to pass it but my friends told me not to come back i'll just pass it on next time i'll just tell ma'am i forgot because we're late so i'm fine i can't be bothered to ruin my day i'm not in the mood just riding the jeep

最后更新: 2021-06-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

nung papunta na ako ng school for orientation nakalimutan ko ko ang aking parents consent na dapat madala ko iyon dahil kailangan nang ibigay iyon kay ma'am babalikan ko sana kasil kailangan kong e pass yun pero sabi ng mga kaibigan ko na wag ko na daw balikan sa sunod ko na lang daw ipapasa sabihin ko na lang kay ma'am nakalimot ko kasi ma la late na kami so ako naman hindi ako mapakali masira na yung araw ko wala na ako sa.mood pa

英语

when i was going to school for orientation i forgot my parents consent that i should take it because i had to give it to ma'am i would have come back because i had to pass it but my friends told me not to come back i'll just pass it on next time, i'll just tell ma'am i forgot because we're late, so i'm fine. i can't be bothered to ruin my day. i'm not in the mood yet.

最后更新: 2021-06-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ako nga pala c 28 years old pinanganak noong feb.28 1993 ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5 1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga punsad burias glan sarangani prov. per

英语

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

最后更新: 2021-10-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

英语

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

最后更新: 2021-10-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,790,137 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認