您搜索了: saging na mahaba (他加禄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

English

信息

Tagalog

saging na mahaba

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

saging na saba

英语

plantain

最后更新: 2016-02-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

saging na latundan

英语

saging na latondan

最后更新: 2023-09-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mga bagay na mahaba

英语

things are lon

最后更新: 2023-12-09
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

wala ng buhok na mahaba

英语

long hair no more

最后更新: 2024-03-08
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kahoy na upuan na mahaba

英语

wooden chair

最后更新: 2021-12-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

magpagupit ka na mahaba na buhok mo

英语

you haircut long hair

最后更新: 2023-09-06
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

mga bagay na mahaba at maingay halimbawa

英语

things that are long and noisy examples

最后更新: 2023-06-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

tama na masyado na mahaba yung mga sinasabi ko

英语

hinde masyado mataba tama-tama lang

最后更新: 2022-01-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang bata nakatapak nang balat nang saging na dulas

英语

english

最后更新: 2020-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

alam ko kung paano kumilatis ng saging na may sakit

英语

shoot a banana

最后更新: 2020-01-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang batang babae iyon na mahaba ang buhok ay si judy.

英语

that girl whose hair is long is judy.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang saging na kulay berde ay hindi pa hinog nang husto para kainin.

英语

a green banana is not ripe enough to eat.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ayun po malaki siya at mataba na mahaba medjo msakit din po pero masara hahaha

英语

there he is big and fat long medjo also hurts but closed hahaha

最后更新: 2023-09-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

happy birthday kuya sana maligaya ka sa araw na ito dahil ang pamilya at kaibgan mo nandito ikaw ay ang panginoon na mahaba at malusog na katawan sa aming mga pamilya sa iyo hindi man madalas makipag-usap saiyo sa amin din sa amin praito.basta lova ka naming lahat

英语

happy birthday kuya sana maligaya ka sa araw na ito dahil ang pamilya at kaibgan mo nandito bgyan ka ng panginoon na mahaba at malisog na pangangatawan pra sa aming mga pamilya mo hindi man tyo madalas mg usap andiyo lng din nman kami pra sayo.basta lova ka nming lahat

最后更新: 2018-12-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ang pagong at si matsing sina pagong at matsing ay matalik na magkaibigan. mabait at matulungin si pagong, subalit si matsing ay tuso at palabiro. isang araw, binigyan sila ni aling muning ng isang supot ng pansit at hindi nagtagal ay nagyaya na si pagong na kainin na ang pansit ngunit sinabi ni matsing na nangangamoy panis na ang pansit kung kaya siya na muna ang unang titikim nito hanggang sa naubos na ni matsing ang pansit at walang natira para kay pagong humingi ng tawad si matsing dahil naubos at hindi nakakain si pagong ng pansit. dahil sa likas na mabait at pasensyoso si pagong, hindi na siya nakipagtalo sa kaibigan. sa kanilang paglilibot sa kagubatan, nakakita si pagong ng isang puno ng saging at pinaghatian nila ang puno ng saging ngunit an kinuha ni matsing ay ang parteng taas dahil ayaw na daw nyang mag patubo ng mga dahon kayat ang bandang ibaba ang napunta ky pagong ay my mga ugat at umuwi na sila upang itanim at patubuin ang puno ng saging. umuwing malungkot si pagong dala ang kanyang kalahating bahagi ng saging na may ugat. samantalang si matsing ay masayang umuwi dala ang madahong bahagi ng puno. inalagaan ni pagong ang kanyang halaman. araw-araw dinidiligan niya ito at nilalagyan ng pataba ang lupa. ganoon din ang ginawa ni matsing. subalit makalipas ang isang linggo, nalanta ang tanim na saging ni matsing. si pagong naman ay natuwa nang makita ang umuusbong na dahon sa puno ng saging. lalo nitong inalagaan ang tanim hanggang sa mamunga ito nang hitik na hitik. nainggit si matsing nang makita ang bunga ng saging sa halaman ni pagong. di naglaon nagyaya na si matsing na kainin na ang saging na tumubo sa puno ni pagong at pumayag naman ito. ngunit hindi makakaakyat si pagong kung kaya nangako si matsing na siya na lamang ang aakyat sa puno at lalaglagan na lamang niya ng saging si pagong, pumayag si pagong sa alok ni matsing. subalit nang makarating na si matsing sa taas ng puno kinain niya ang lahat ng bunga ng puno. wala itong itinira para kay pagong nanatili sa taas ng puno si matsing at nakatulog ito sa sobrang kabusugan. galit na galit si pagong kay matsing sa ginawa nito sa kanya. kung kaya habang natutulog ito sa sobrang kabusugan naglagay ng mga tinik sa ilalim ng puno si pagong. nang magising si matsing ay nakita niya ang tinik kaya’t humingi ito ng tulong kay pagong. ngunit tumangging tumulong si pagong at iniwan na lamang doon si matsing. makalipas ang sandali nagsimulang bumuhos ang malakas na ulan. walang nagawa si matsing kundi bumaba sa puno ng saging. nasaktan ito sa mga tinik na nakatusok sa puno ng saging sa kanyang pagbaba. kaya nangako siya sa sarili na gaganti siya kay pagong. kinabukasan, kahit mahapdi pa rin ang mga sugat ni matsing, ay hinanap niya si pagong. nakita niya itong naglalakad sa may kakahuyan. kinuha ni matsing si pagong na takot na takot. nagtanong si pagong kung anong gagawin nito sa kanya, at sinabi ni matsing na tatadtarin siya nito ng pinung-pino. nag-isip ng paraan si pagong para maisihan ang tusong matsing. kaya ang sambit nito kay matsing na kapag tinadtad siya nito ay dadami siya at susugurin siya ng mga ito at kakainin. nag-isip nang malalim si matsing at naisip nito na sunugin na lamang si pagong, ngunit nangatwiran na naman si pagong na hindi naman tinatablan ng apoy ang kanyang makapal at matibay na bahay. kaya muling nag-isip si matsing, hanggang sa maisipan niyang pumunta sa dalampasigan at doon na lamang itapon si pagong. lihim na natuwa si pagong. nagpanggap itong takot sa dalampasigan. tuwang-tuwa si matsing sa pag-aakalang magagantihan na niya si pagong. todo lakas niya itong itinapon sa dalampasigan. nagulat ito nang makitang marunong lumangoy si pagong. ang bilis-bilis ng pagkilos ni pagong sa tubig. kung mabagal ito sa lupa, ay parang ang gaan ng katawan nito sa tubig. at naghalakhak si pagong na sabihin kay matsing na naisahan din kite matsing dahil gustung-gusto koi na lumangoy sa dalampasigan. malungkot na umuwi si matsing. naisip niya na makakaakyat pala na maisahan ng isang kaibigan. naramdaman niya kung paano nasaktan kapag naloloko ng isang kaibigan. mula noon nagbago na si matsing. hindi na sila muling nagkita ni pagong.

英语

the turtle and the rabbit bisaya

最后更新: 2021-10-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,788,030,535 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認