来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sana nandito ka sa tabi ko
i wish you were here beside me
最后更新: 2023-01-22
使用频率: 1
质量:
参考:
lagi kang nandito sa tabi ko prumoprotekta sakin
you always here by my side
最后更新: 2022-03-15
使用频率: 1
质量:
参考:
lagi sa tabi ko
floating thinking
最后更新: 2021-03-23
使用频率: 1
质量:
参考:
nandito ka palagi sa tabi ko
my family always here by my side
最后更新: 2021-12-25
使用频率: 1
质量:
参考:
ang wish ko sana nandito nalang sila sa tabi ko
ang wish ko sana nandito nalang sila sa tabi ko
最后更新: 2021-06-02
使用频率: 1
质量:
参考:
sana nandito ka sa tabi ko para ma alagaan mo ako
i wish you were here beside me so you could take care of me
最后更新: 2020-05-20
使用频率: 1
质量:
参考:
gusto ko lagi kang narito sa tabi ko
i want you to always be by my side
最后更新: 2021-05-29
使用频率: 1
质量:
参考:
sa tabi ko
thank you for the days when you were by my side
最后更新: 2023-10-26
使用频率: 2
质量:
参考:
basta ang mahalaga nandito ka sa tabi ko
as long as it matters
最后更新: 2022-02-09
使用频率: 1
质量:
参考:
sana nandito ka sa tabi ko para sa pera na padala mo sakin
english
最后更新: 2021-12-21
使用频率: 1
质量:
参考:
sana lagi kang masaya
i wish you were always wit
最后更新: 2023-12-04
使用频率: 2
质量:
参考:
dito ka lang sa tabi ko
最后更新: 2020-10-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pangarap ko sa pamilya ko hi nandito lang palagi sa tabi ko
i dream of my family
最后更新: 2023-03-12
使用频率: 1
质量:
参考:
kahit wala ka sa tabi ko
kahit wala ka sa tabi ko
最后更新: 2022-03-08
使用频率: 1
质量:
参考:
umupo ka rito sa tabi ko.
have a seat with me on the couch.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
sana lagi kang nasa mabuting kalagayan
wish you were always in good shape
最后更新: 2020-03-22
使用频率: 1
质量:
参考:
kadaraan lang ng pusa sa tabi ko.
the cat has just passed by beside me.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
masayang masaya lang ako kasi nandito lan salamat papa at mamag sila sa tabi ko
i'm just happy because i'm here and thanks dad and mom they'll be by my side
最后更新: 2024-09-19
使用频率: 1
质量:
参考:
salamat sa pananatili ko sa tabi ko
thank you for always being by my side
最后更新: 2024-01-08
使用频率: 2
质量:
参考:
isang buwan kana wala sa tabi ko.
最后更新: 2021-02-17
使用频率: 1
质量:
参考: