来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wala ka bang magawa sa buhay mo
you have nothing to do with your life
最后更新: 2018-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
pag wala kang magawa sa buhay
if you do nothing in your life
最后更新: 2019-05-28
使用频率: 1
质量:
参考:
wala ka magawa
最后更新: 2023-06-06
使用频率: 1
质量:
参考:
mga walang magawa sa buhay
people who have nothing to do in life
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
参考:
wala ka bang magawa
do not you have anything to do
最后更新: 2022-03-09
使用频率: 1
质量:
参考:
wala ka ng pag-ibig sa buhay
wala ng ka ng pag babago englush
最后更新: 2019-01-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kung wala kang magawa sa buhay mo tumahimik ka
最后更新: 2023-08-01
使用频率: 1
质量:
参考:
kung wala kayo magawa sa buhay nyo tigilan nyo ko
there's nothing you can really do in your life
最后更新: 2020-09-20
使用频率: 1
质量:
参考:
bakit ka ba nanghihimasok sa buhay ko
interferes with life
最后更新: 2020-05-03
使用频率: 1
质量:
参考:
walang magawa sa buhay, walang hiya
tigilan nyo ang presedente
最后更新: 2020-11-19
使用频率: 1
质量:
参考:
kaya kong mag isa ng wala ka sa buhay ko
i can be alone without you in my lifehurts when you love someone but can't hold them in your arms.
最后更新: 2022-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
puta to mga to wala kayong magawa sa buhay ninyo nohh..
puta to mga to wala wala magawa sa buhay niyo nohh ..
最后更新: 2021-02-26
使用频率: 1
质量:
参考:
wala akong mararating sa buhay
he brought me down
最后更新: 2023-09-06
使用频率: 2
质量:
参考:
k, magiging wala ka ba sa akin
no winter lasts forever; no spring skips its turn.”
最后更新: 2021-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
naniniwala ka ba sa buhay pagkatapos ng pag-ibig
i can feel something inside me say
最后更新: 2021-04-04
使用频率: 1
质量:
参考:
wala akong napapatunayan sa buhay mo
you have nothing proven in your life
最后更新: 2022-05-11
使用频率: 1
质量:
参考:
nagpapasalamat ako sa diyos dahil wala ka sa buhay ko
i thank god i have you
最后更新: 2022-05-28
使用频率: 1
质量:
参考:
wala akong magawa sa para tulungan ka
don't let me try
最后更新: 2023-09-19
使用频率: 1
质量:
参考:
wala ka ba duty ngayon
are you on duty now
最后更新: 2021-08-22
使用频率: 1
质量:
参考:
kung wala ka buhay ko ay walang kulay
you have given my life color
最后更新: 2020-01-15
使用频率: 1
质量:
参考: