来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at kung hiwalayan ng masama ang kaniyang kasamaan, at gumawa ng tapat at matuwid, kaniyang ikabubuhay yaon.
e, quando o ímpio se converter da sua impiedade, e praticar a retidão e a justiça, por estas viverá.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
walang pagsalang iyong papatayin ang masama, oh dios: hiwalayan nga ninyo ako, oh mga mabagsik na tao.
oxalá que matasses o perverso, ó deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang babaing may asawang hindi sumasampalataya, at kalooban niyang makipamahay sa kaniya, ay huwag niyang hiwalayan ang kaniyang asawa.
e se alguma mulher tem marido incrédulo, e ele consente em habitar com ela, não se separe dele.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si jose na kaniyang asawa, palibhasa'y lalaking matuwid, at ayaw na ihayag sa madla ang kaniyang kapurihan, ay nagpasiyang hiwalayan siya ng lihim.
e como josé, seu esposo, era justo, e não a queria infamar, intentou deixá-la secretamente.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinabi niya sa kanila, dahil sa katigasan ng inyong puso ay ipinaubaya sa inyo ni moises na inyong hiwalayan ang inyong mga asawa: datapuwa't buhat sa pasimula ay hindi gayon.
disse-lhes ele: pela dureza de vossos corações moisés vos permitiu repudiar vossas mulheres; mas não foi assim desde o princípio.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(datapuwa't kung siya'y humiwalay, ay manatiling walang asawa, o kaya'y makipagkasundo sa kaniyang asawa); at huwag hiwalayan ng lalake ang kaniyang asawa.
se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: