来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kung ikaw ay manglupaypay sa kaarawan ng kasakunaan, ang iyong kalakasan ay munti.
se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya nga ipinamamanhik ko na huwag kayong manglupaypay sa mga kapighatian ko dahil sa inyo, na pawang kapurihan ninyo.
portanto vos peço que não desfaleçais diante das minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang sila'y mangailangan ng tinapay at tubig, at manglupaypay na magkakasama, at manganlata sa kanilang kasamaan.
até que lhes falte o pão e a água, e se espantem uns com os outros, e se definhem na sua iniqüidade.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung maghirap ang iyong kapatid at manglupaypay sa iyong siping, ay iyo siyang aalalayan na patutuluyin mo, na manunuluyan sa iyong parang taga ibang bayan at nakikipamayan.
também, se teu irmão empobrecer ao teu lado, e lhe enfraquecerem as mãos, sustentá-lo-ás; como estrangeiro e peregrino viverá contigo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at inyong nilimot ang iniaral na ipinakikipagtalo sa inyong tulad sa mga anak, anak ko, huwag mong waling bahala ang parusa ng panginoon, o manglupaypay man kung ikaw ay pinagwiwikaan niya;
e já vos esquecestes da exortação que vos admoesta como a filhos: filho meu, não desprezes a correção do senhor, nem te desanimes quando por ele és repreendido;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't dilidilihin ninyo yaong nagtiis ng gayong pagsalangsang ng mga makasalanan laban sa kaniyang sarili, upang kayo'y huwag magsihina, na manglupaypay sa inyong mga kaluluwa.
considerai, pois aquele que suportou tal contradição dos pecadores contra si mesmo, para que não vos canseis, desfalecendo em vossas almas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ginawa kong parang isang diamante na lalong matigas kay sa pingkiang bato ang iyong ulo: huwag mo silang katakutan, o manglupaypay man sa kanilang tingin, bagaman sila'y mapanghimagsik na sangbahayan.
fiz como esmeril a tua fronte, mais dura do que a pederneira. não os temas pois, nem te assustes com os seus semblantes, ainda que são casa rebelde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at muling magsasalita ang mga puno sa bayan, at kanilang sasabihin, sinong lalake ang matatakutin at mahinang loob? siya'y yumaon at bumalik sa kaniyang bahay, baka ang puso ng kaniyang mga kapatid ay manglupaypay na gaya ng kaniyang puso.
assim continuarão os oficiais a falar ao povo, dizendo: qual é o homem medroso e de coração tímido? vá, e torne para casa, a fim de que o coração de seus irmãos não se derreta como o seu coração.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: