来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ay nakipagsanggunian siya sa kaniyang mga prinsipe at sa kaniyang mga makapangyarihang lalake upang patigilin ang tubig sa mga bukal na nangasa labas ng bayan at kanilang tinulungan siya.
tomó consejo con sus generales y sus valientes para cegar los manantiales de aguas que estaban fuera de la ciudad; y ellos le apoyaron
bago ang panaling pilak ay mapatid, o ang mangkok na ginto ay mabasag, o ang banga ay mabasag sa bukal, o ang gulong ay masira sa balon;
acuérdate de él antes que se rompa el cordón de plata y se destroce el tazón de oro; antes que el cántaro se quiebre junto al manantial, y la rueda se rompa sobre el pozo
ipinagsama nga nila ang lahat na lalake, at sila'y nagsiyaong lumaban kay ismael na anak ni nethanias, at nasumpungan nila siya sa tabi ng malaking bukal na nasa gabaon.
y tomaron a todos los hombres y fueron para combatir contra ismael hijo de netanías, y le encontraron junto al gran estanque que hay en gabaón
kung paanong ang isang bukal ay nilalabasan ng kaniyang tubig, gayon siya nilalabasan ng kaniyang kasamaan: pangdadahas at pagkagiba ay naririnig sa kaniya; sa harap ko ay palaging hirap at mga sugat.
como la cisterna preserva frescas sus aguas, así ella preserva fresca su maldad. en ella se oye hablar de violencia y destrucción; continuamente hay enfermedad y heridas en mi presencia
nang magkagayo'y nagpatuloy ako sa pintuang-bayan ng bukal at sa tangke ng hari: nguni't walang dakong mararaanan ang hayop sa ilalim ko.
luego pasé hacia la puerta de la fuente y el estanque del rey, pero no había lugar por donde pasase el animal en que cabalgaba
sa gayo'y nagpipisan ang maraming tao sa bayan at kanilang pinatigil ang lahat na bukal, at ang batis na umaagos sa gitna ng lupain, na sinasabi, bakit paririto ang mga hari sa asiria, at makakasumpong ng maraming tubig?
se reunió mucha gente, y cegaron todos los manantiales y el arroyo que corría a través del territorio, diciendo: "¿por qué han de hallar tanta agua los reyes de asiria, cuando vengan?