您搜索了: masama talaga ugali ko lalo na kung deserve ninyo (他加禄语 - 越南语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Vietnamese

信息

Tagalog

masama talaga ugali ko lalo na kung deserve ninyo

Vietnamese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

越南语

信息

他加禄语

na huwag nating pabayaan ang ating pagkakatipon, na gaya ng ugali ng iba, kundi mangagaralan sa isa't isa; at lalo na kung inyong namamalas na nalalapit na ang araw.

越南语

chớ bỏ qua sự nhóm lại như mấy kẻ quen làm, nhưng phải khuyên bảo nhau, và hễ anh em thấy ngày ấy hầu gần chừng nào, thì càng phải làm như vậy chừng nấy.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

hatulan nawa ng dios ang mga kaaway ni david, at lalo na, kung ako'y magiwan ng labis sa lahat na nauukol sa kaniya sa pagbubukang liwayway kahit isang batang lalake.

越南语

nguyện Ðức chúa trời xử kẻ thù nghịch của Ða-vít thật cho nặng nề! từ đây đến mai, phàm vật gì thuộc về na-banh, ta sẽ chẳng để còn lại vật nhỏ hơn hết.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magkagayo'y isinumpa ng haring salomon ang panginoon, na sinasabi, hatulan ako ng dios, at lalo na kung si adonia ay hindi nagsalita ng salitang ito laban sa kaniyang sariling buhay.

越南语

vua sa-lô-môn bèn chỉ Ðức giê-hô-va mà thề rằng: a-đô-ni-gia có nói lời đó nghịch với mạng sống mình; bằng chẳng, nguyện Ðức chúa trời xử tôi cách nặng nề!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kaniyang sinabi, ano ang bagay na sinalita sa iyo? isinasamo ko sa iyo na huwag mong ilihim sa akin: hatulan ka ng dios, at lalo na, kung iyong ililihim sa akin ang anomang bagay sa lahat ng mga bagay na kaniyang sinalita sa iyo.

越南语

hê-li nói: Ðức giê-hô-va có phán cùng con lời gì? xin con đừng giấu chi cùng ta hết. nếu con giấu một thí chi trong mọi điều Ðức giê-hô-va đã phán cùng con, nguyện Ðức chúa trời phạt con nặng nề.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bagama't ako'y makapagkakatiwala sa laman: na kung ang iba ay nagaakala na may pagkakatiwala sa laman, ay lalo na ako:

越南语

Ấy chẳng phải tôi không có thể cậy mình trong xác thịt đâu. ví bằng kẻ khác tưởng rằng có thể cậy mình trong xác thịt, thì tôi lại có thể bội phần nữa,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang buong bayan ay naparoon upang pakanin ng tinapay si david samantalang araw pa; nguni't sumumpa si david, na sinasabi, hatulan ng dios ako, at lalo na, kung ako'y tumikim ng tinapay o ng anomang bagay hanggang sa ang araw ay lumubog.

越南语

nghe lời nầy, cả dân sự đều khóc. Ðoạn, hết thảy đến gần xin người ăn ít miếng bánh trước khi hết ngày; nhưng Ða-vít thề rằng: nếu trước khi mặt trời lặn, ta ăn một miếng bánh hay là vật chi khác, nguyện Ðức giê-hô-va phạt ta cách nặng nề.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,881,546 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認