来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang araw ay sumisikat sila'y nagsisialis, at nangahihiga sa kanilang mga yungib.
mặt trời mọc lên, chúng nó bèn rút về, nằm trong hang chúng nó.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na siyang naguutos sa araw, at hindi sumisikat; at nagtatakda sa mga bituin.
ngài biểu mặt trời nó bèn chẳng mọc, ngài đóng ấn trên các ngôi sao;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang araw naman ay sumisikat, at ang araw ay lumulubog, at nagmamadali sa dakong sinisikatan nito.
mặt trời mọc, mặt trời lặn, nó lật đật trở về nơi nó mọc.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung ako'y tumingin sa araw pagka sumisikat, o sa buwan na lumalakad sa kakinangan;
nếu tôi có thấy mặt trời chiếu sáng, và mặt trăng mọc lên soi tỏ,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang hindi sumisikat sa amin ang araw ni ang mga bituin man nang maraming mga araw, at sumasa ibabaw namin ang isang hindi munting bagyo, ay nawala ang buong pagasa na kami'y makaliligtas.
trong mấy ngày mặt trời chẳng có, ngôi sao cũng không, mà bão thì vẫn thổi ào ào luôn, đến nỗi chúng ta chẳng còn trông cậy được cứu nữa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa kaniyang kanang kamay ay may pitong bituin: at sa kaniyang bibig ay lumabas ang isang matalas na tabak na may dalawang talim: at ang kaniyang mukha ay gaya ng araw na sumisikat ng matindi.
tay hữu người cầm bảy ngôi sao; miệng thò ra thanh gươm nhọn hai lưỡi và mặt như mặt trời khi soi sáng hết sức.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siya'y magiging gaya ng liwanag sa kinaumagahan pagka ang araw ay sumisikat, sa isang umagang walang mga alapaap; pagka ang malambot na damo ay sumisibol sa lupa, sa maliwanag na sikat pagkatapos ng ulan.
thì sẽ giống như sự chói lòa buổi sáng, khi mặt trời mọc, khác nào một buổi sớm mai chẳng có mây; các ánh sáng nó làm cho cây cỏ bởi đất nảy ra sau khi mưa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ganito ang sabi ng panginoon, na nagbibigay ng araw na sumisikat na pinakaliwanag sa araw, at ng mga ayos ng buwan at ng mga bituin na pinakaliwanag sa gabi, na nagpapakilos sa dagat, na humugong ang mga alon niyaon; ang panginoon ng mga hukbo ay siyang kaniyang pangalan:
Ðức giê-hô-va, là Ðấng đã ban mặt trời làm sự sáng ban ngày, ban thứ tự mặt trăng và ngôi sao soi ban đêm, lật biển lên, đến nỗi sóng nó gầm thét, Ðức giê-hô-va vạn quân là danh của ngài phán rằng:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: