来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lahat ng mga bagay ay aking magagawa doon sa nagpapalakas sa akin.
ኃይልን በሚሰጠኝ በክርስቶስ ሁሉን እችላለሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kanilang niluluwalhati ang dios sa akin.
ስለ እኔም እግዚአብሔርን ያከብሩ ነበር።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
magsikap kang pumarini na madali sa akin:
በቶሎ ወደ እኔ እንድትመጣ ትጋ፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gayon man ang mga bagay na sa akin ay pakinabang, ay inari kong kalugihan, alangalang kay cristo.
ነገር ግን ለእኔ ረብ የነበረውን ሁሉ ስለ ክርስቶስ እንደ ጉዳት ቈጥሬዋለሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya, dalhin ninyo rito sa akin.
እርሱም። እነዚያን ወደዚህ አምጡልኝ አላቸው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.
ለሚመረምሩኝ መልሴ ይህ ነው። ልንበላና ልንጠጣ መብት የለንምን?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at tungkol sa mga bagay na isinulat ninyo sa akin: mabuti sa lalake ay huwag humipo sa babae.
ስለ ጻፋችሁልኝስ ነገር፥ ከሴት ጋር አለመገናኘት ለሰው መልካም ነው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinabi sa kaniya ng binata, ang lahat ng mga bagay na ito ay ginanap ko: ano pa ang kulang sa akin?
ጐበዙም። ይህንማ ሁሉ ከሕፃንነቴ ጀምሬ ጠብቄአለሁ፥ ደግሞስ የሚጐድለኝ ምንድር ነው? አለው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bukod sa mga bagay na yaon, ay may umiinis sa akin sa araw-araw, ang kabalisahan dahil sa lahat ng mga iglesia.
የቀረውንም ነገር ሳልቆጥር፥ ዕለት ዕለት የሚከብድብኝ የአብያተ ክርስቲያናት ሁሉ አሳብ ነው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at mapalad ang sinomang hindi makasumpong ng anomang katitisuran sa akin.
ለድሆችም ወንጌል ይሰበካል፤ በእኔም የማይሰናከለው ሁሉ ብፁዕ ነው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ngayon, narito, ako na natatali sa espiritu ay pasasa jerusalem, na hindi nalalaman ang mga bagay na mangyayari sa akin doon:
አሁንም፥ እነሆ፥ እኔ በመንፈስ ታስሬ ወደ ኢየሩሳሌም እሄዳለሁ፥ በዚያም የሚያገኘኝ ምን እንደ ሆነ አላውቅም፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sila'y tinuruan niya ng maraming bagay sa mga talinghaga, at sinabi sa kanila sa kaniyang pagtuturo,
በምሳሌም ብዙ ያስተምራቸው ነበር፥ በትምህርቱም አላቸው። ስሙ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't huwag isipin ng taong yaon na siya'y tatanggap ng anoman bagay sa panginoon;
ሁለት አሳብ ላለው በመንገዱም ሁሉ ለሚወላውል ለዚያ ሰው ከጌታ ዘንድ አንዳች እንዲያገኝ አይምሰለው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mga bagay na inyong natutuhan at tinanggap at narinig at nakita sa akin, ang mga bagay na ito ang gawin ninyo: at ang dios ng kapayapaan ay sasa inyo.
ከእኔ የተማራችሁትንና የተቀበላችሁትን የሰማችሁትንም ያያችሁትንም እነዚህን አድርጉ፤ የሰላምም አምላክ ከእናንተ ጋር ይሆናል።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nalalaman ko na ang kaniyang utos ay buhay na walang hanggan; ang mga bagay nga na sinasalita ko, ay ayon sa sinabi sa akin ng ama, gayon ko sinasalita.
ትእዛዙም የዘላለም ሕይወት እንደ ሆነች አውቃለሁ። ስለዚህ እኔ የምናገረውን አብ እንደ ነገረኝ እንዲሁ እናገራለሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ano't nangyari sa akin, na ang ina ng aking panginoon ay pumarito sa akin?
የጌታዬ እናት ወደ እኔ ትመጣ ዘንድ እንዴት ይሆንልኛል?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ikinaliligaya kong lubha, haring agripa, na sa harapan mo'y gawin ko ang aking pagsasanggalang sa araw na ito tungkol sa lahat ng mga bagay na isinasakdal ng mga judio laban sa akin.
ንጉሥ አግሪጳ ሆይ፥ የአይሁድን ሥርዓት ክርክርንም ሁሉ አጥብቀህ አውቀሃልና በአይሁድ በተከሰስሁበት ነገር ሁሉ ዛሬ በፊትህ ስለምመልስ ራሴን እጅግ እንደ ተመረቀ አድርጌ እቈጥረዋለሁ፤ ስለዚህ በትዕግሥት ትሰማኝ ዘንድ እለምንሃለሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ipinakilala mo sa akin ang mga daan ng buhay; pupuspusin mo ako ng kagalakan sa harap ng iyong mukha.
የሕይወትን መንገድ አስታወቅኸኝ፤ ከፊትህ ጋር ደስታን ትሞላብኛለህ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't walang kabuluhan ang pagsamba nila sa akin, na nagtuturo ng kanilang pinakaaral ng mga utos ng mga tao.
የሰውም ሥርዓት የሆነ ትምህርት እያስተማሩ በከንቱ ያመልኩኛል ተብሎ እንደ ተጻፈ በእውነት ትንቢት ተናገረ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si jesus ay sumigaw at nagsabi, ang sumasampalataya sa akin, ay hindi sa akin sumasampalataya, kundi doon sa nagsugo sa akin.
ኢየሱስም ጮኸ፥ እንዲህም አለ። በእኔ የሚያምን በላከኝ ማመኑ ነው እንጂ በእኔ አይደለም፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: