尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kayo'y mga saksi ng mga bagay na ito.
እናንተም ለዚህ ምስክሮች ናችሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kanilang pinaguusapan ang lahat ng mga bagay na nangyari.
ስለዚህም ስለ ሆነው ነገር ሁሉ እርስ በርሳቸው ይነጋገሩ ነበር።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tungkol nga sa mga bagay na isinusulat ko sa inyo, narito, sa harapan ng dios, hindi ako nagsisinungaling.
ስለምፅፍላችሁም ነገር፥ እነሆ፥ በእግዚአብሔር ፊት ሐሰት አልናገርም።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sabi ng panginoon, na nagpapakilala ng mga bagay na ito mula nang una.
ከጥንት ጀምሮ ሥራው ሁሉ በእግዚአብሔር ዘንድ የታወቀ ነው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngayon, ang pananampalataya ay siyang kapanatagan sa mga bagay na hinihintay, ang katunayan ng mga bagay na hindi nakikita.
እምነትም ተስፋ ስለምናደርገው ነገር የሚያስረግጥ፥ የማናየውንም ነገር የሚያስረዳ ነው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng dakilang saserdote, tunay baga ang mga bagay na ito?
ሊቀ ካህናቱም። ይህ ነገር እንዲህ ነውን? አለው፤
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ibinalita kay juan ng kaniyang mga alagad ang lahat ng mga bagay na ito.
ደቀ መዛሙርቱም ለዮሐንስ እነዚህን ሁሉ አወሩ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at wala silang napagunawa sa mga bagay na ito; at ang sabing ito ay nalingid sa kanila, at hindi nila napagtalastas ang sinabi.
እነርሱም ከዚህ ነገር ምንም አላስተዋሉም፥ ይህም ቃል ተሰውሮባቸው ነበር፥ የተናገረውንም አላወቁም።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ang mga bagay na ito ay nangyari, upang matupad ang kasulatan, ni isa mang buto niya'y hindi mababali.
ይህ የሆነ። ከእርሱ አጥንት አይሰበርም የሚል የመጽሐፉ ቃል እንዲፈጸም ነው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na dahil sa mga bagay na iyan ay dumarating ang kagalitan ng dios sa mga anak ng pagsuway:
በእነዚህም ጠንቅ የእግዚአብሔር ቍጣ በማይታዘዙ ልጆች ላይ ይመጣል።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
napagunawa baga ninyo ang lahat ng mga bagay na ito? sinabi nila sa kaniya, oo.
ኢየሱስም። ይህን ሁሉ አስተዋላችሁን? አላቸው አዎን አሉት።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya nga sundin ang mga bagay na makapapayapa, at ang mga bagay na makapagpapatibay sa isa't isa.
እንግዲያስ ሰላም የሚቆምበትን እርስ በርሳችንም የምንታነጽበትን እንከተል።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mga bagay na ito ay iniuutos ko sa inyo, upang kayo'y mangagibigan sa isa't isa.
እርስ በርሳችሁ እንድትዋደዱ ይህን አዛችኋለሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mga bagay na ito'y ginawa sa betania, sa dako pa roon ng jordan, na pinagbabautismuhan ni juan.
ይህ ነገር ዮሐንስ ያጠምቅበት በነበረው በዮርዳኖስ ማዶ በቢታንያ በቤተ ራባ ሆነ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pagkatapos ng mga bagay na ito ay naparoon si jesus sa kabilang ibayo ng dagat ng galilea, na siyang dagat ng tiberias.
ከዚህ በኋላ ኢየሱስ ወደ ገሊላ ባሕር ማዶ ተሻገረ፤ እርሱም የጥብርያዶስ ባሕር ነው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinabi sa kaniya ng binata, ang lahat ng mga bagay na ito ay ginanap ko: ano pa ang kulang sa akin?
ጐበዙም። ይህንማ ሁሉ ከሕፃንነቴ ጀምሬ ጠብቄአለሁ፥ ደግሞስ የሚጐድለኝ ምንድር ነው? አለው።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinasalita ko ang mga bagay na aking nakita sa aking ama: at ginagawa rin ninyo ang mga bagay na inyong narinig sa inyong ama.
እኔ በአባቴ ዘንድ ያየሁትን እናገራለሁ፤ እናንተም ደግሞ በአባታችሁ ዘንድ ያያችሁትን ታደርጋላችሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na mapagtatalastas mo, sa iyong pagsisiyasat sa kaniya, ang lahat ng mga bagay na ito na laban sa kaniya'y isinasakdal namin.
ከሳሾቹንም ወደ አንተ ይመጡ ዘንድ አዘዘ፤ አንተም ራስህ እርሱን መርምረህ እኛ ስለምንከስበት ነገር ሁሉ ልታውቅ ትችላለህ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
yamang may maraming mga bagay na isusulat sa inyo, ay hindi ko ibig isulat sa papel at tinta; datapuwa't inaasahan kong pumariyan sa inyo, at makipagusap ng mukhaan, upang malubos ang inyong galak.
እንድጽፍላችሁ የምፈልገው ብዙ ነገር ሳለኝ በወረቀትና በቀለም ልጽፈው አልወድም፥ ዳሩ ግን ደስታችሁ ፍጹም እንዲሆን ወደ እናንተ ልመጣ አፍ ለአፍም ልናገራችሁ ተስፋ አደርጋለሁ።
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang nasain ko nga ang ganito, ako baga kaya ay nagatubili? o ang mga bagay na ninasa ko, ay mga ninasa ko baga ayon sa laman, upang magkaroon sa akin ng oo, oo, at ng hindi, hindi?
እንግዲህ ይህን ሳስብ ያን ጊዜ ቅሌትን አሳየሁን? ወይስ በእኔ ዘንድ አዎን አዎን አይደለም አይደለም ማለት እንዲሆን ያን የማስበው በዓለማዊ ልማድ ነውን?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: