您搜索了: mag hugas ng kamay (他加禄语 - 阿尔巴尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Albanian

信息

Tagalog

mag hugas ng kamay

Albanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

阿尔巴尼亚语

信息

他加禄语

lahat ng kamay ay manghihina, at lahat ng tuhod ay manglalata na gaya ng tubig.

阿尔巴尼亚语

të gjitha duart do të bëhen të dobëta dhe tërë gjunjët do të bëhen të dobët si uji.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at lumitaw sa gitna ng mga kerubin ang anyo ng kamay ng isang tao sa ilalim ng kanilang mga pakpak.

阿尔巴尼亚语

kerubinët dukeshin sikur kishin formën e dorës së njeriut poshtë krahëve.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

iyong pinapatnubayan ang iyong bayan na parang kawan, sa pamamagitan ng kamay ni moises at ni aaron.

阿尔巴尼亚语

ti e udhëheq popullin tënd si një kope me dorën e moisiut dhe të aaronit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

siyang nagsusugo ng pasugo sa pamamagitan ng kamay ng mangmang naghihiwalay ng kaniyang mga paa, at umiinom sa kasiraan.

阿尔巴尼亚语

kush dërgon një mesazh me anë të një budallai pret këmbët e tij dhe pi dhunë.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

iyong tinubos ng kamay mo ang iyong bayan, ang mga anak ng jacob at ng jose. (selah)

阿尔巴尼亚语

me krahun tënd ke shpenguar popullin tënd, bijtë e jakobit dhe të jozefit. (sela)

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at kaniyang sinabi, oh panginoon, magsugo ka, isinasamo ko sa iyo, sa pamamagitan ng kamay niyaong iyong susuguin.

阿尔巴尼亚语

por moisiu tha: "oh! zot, dërgo mesazhin tënd nëpërmjet kujt të duash!".

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

gayon man ang isa ay di ba naguunat ng kamay sa kaniyang pagkahulog? o sa kaniyang kasakunaan kung kaya sisigaw ng tulong?

阿尔巴尼亚语

me siguri nuk do ta shtrijë dorën e tij te varri, megjithëse në fatkeqësinë e tij bërtet për të kërkuar ndihmë.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mahabag kayo sa akin, mahabag kayo sa akin, oh kayong mga kaibigan ko; sapagka't kinilos ako ng kamay ng dios,

阿尔巴尼亚语

mëshiromëni, mëshiromëni, të paktën ju, miqtë e mi, sepse dora e perëndisë më ka goditur.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sila'y nangasumpungang may mga mahalagang bato ay nagsipagbigay sa kayamanan ng bahay ng panginoon, sa ilalim ng kapangyarihan ng kamay ni jehiel na gersonita.

阿尔巴尼亚语

kushdo që zotëronte gurë të çmuar, i dorëzoi në duart e jehielit, gershonitit, me qëllim që të hynin në thesarin e shtëpisë të zotit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang mga ito ang ipinanganak sa higante sa gath, at sila'y nangabuwal sa pamamagitan ng kamay ni david, at sa pamamagitan ng kamay ng mga lingkod niya.

阿尔巴尼亚语

këta kishin lindur nga gjigantët e gathit. ata i zhduku dora e davidit dhe ajo e shërbëtorëve të tij.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ikaw ay mamamatay ng pagkamatay ng mga hindi tuli sa pamamagitan ng kamay ng mga taga ibang lupa: sapagka't ako ang nagsalita, sabi ng panginoong dios.

阿尔巴尼亚语

ti do të vdesësh nga vdekja e të parrethprerëve, nga dora e huaj, sepse unë fola", thotë zoti, zoti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

upang sila'y makakita at makaalam, at makagunita, at makatalos na magkakasama, na ginawa ito ng kamay ng panginoon, at nilikha ng banal ng israel.

阿尔巴尼亚语

me qëllim që ta shohin, ta dinë, ta konsiderojnë dhe ta kuptojnë të gjithë tok se dora e zotit e ka bërë këtë gjë dhe i shenjti i izraelit e ka krijuar.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at magiging pinakatanda sa iyong kamay, at pinakaalaala sa pagitan ng iyong mga mata: sapagka't sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay inilabas tayo ng panginoon sa egipto.

阿尔巴尼亚语

kjo do të jetë si një shenjë mbi dorën tënde dhe një ballore midis syve të tu, sepse zoti na bëri të dalim nga egjipti me dorë të fuqishme".

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

ito ang ayos nila sa kanilang paglilingkod, upang pumasok sa bahay ng panginoon ayon sa alituntunin na ibinigay sa kanila sa pamamagitan ng kamay ni aaron na kanilang magulang, gaya ng iniutos sa kaniya ng panginoon, ng dios ng israel.

阿尔巴尼亚语

këto ishin turnet për shërbimin e tyre kur hynin në shtëpinë e zotit, sipas normave të caktuara nga aaroni, ati i tyre, duke iu përmbajur urdhrave të zotit, perëndisë të izraelit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at iyong mga ipadala sa hari sa edom, at sa hari sa moab, at sa hari ng mga anak ni ammon, at sa hari sa tiro, at sa hari sa sidon, sa pamamagitan ng kamay ng mga sugo na nagsisiparoon sa jerusalem kay sedechias na hari sa juda,

阿尔巴尼亚语

pastaj ia dërgo mbretit edom, mbretit të moabit, mbretit të bijve të amonit, mbretit të tiros dhe mbretit të sidonit, me anë të ambasadorëve të sedekias, mbretit të judës, të ardhur në jeruzalem;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa pamamagitan ng kamay ni elasa na anak ni saphan, at ni gemarias na anak ni hilcias, (na siyang sinugo sa babilonia ni sedechias na hari sa juda kay nabucodonosor na hari sa babilonia,) na nagsasabi,

阿尔巴尼亚语

letra u dërgua me anë të elasahut, birit të shafanit, dhe me anë të gemariahut, birit të hilkiahut, që sedekia, mbret i judës, kishte dërguar në babiloni te nebukadnetsari, mbret i babilonisë. ajo thoshte:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at aking tutuyuin ang mga ilog, at aking ipagbibili ang lupain sa kamay ng mga masamang tao; at aking sisirain ang lupain, at lahat na nandoon, sa pamamagitan ng kamay ng mga taga ibang lupa: akong panginoon ang nagsalita.

阿尔巴尼亚语

do t'i thaj lumenjtë dhe do t'ia shes vendin njerëzve të këqij; dhe nëpërmjet të të huajve do ta bëj të shkretuar vendin dhe gjithçka ai përmban. unë, zoti, fola".

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

walang kagamutan sa iyong sakit: ang iyong sugat ay malubha: lahat na makabalita sa iyo ay nagsisipakpak ng kamay dahil sa iyo; sapagka't sinong hindi nadaanan ng iyong kasamaan?

阿尔巴尼亚语

nuk ka ilaç për plagën tënde, plaga jote është vdekjeprurëse; të gjithë ata që do të dëgjojnë të flitet për ty, do të përplasin duart për fatin tënd. sepse mbi kë nuk është ushtruar vazhdimisht ligësia jote?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at inihalal ni joiada ang mga katungkulan sa bahay ng panginoon, sa kapangyarihan ng kamay ng mga saserdote na mga levita, na siyang binahagi ni david sa bahay ng panginoon, upang maghandog ng mga handog na susunugin sa panginoon, gaya ng nasusulat sa kautusan ni moises, na may pagkagalak, at may pagawit ayon sa ayos ni david.

阿尔巴尼亚语

pastaj jehojada ua besoi mbikqyrjen e shtëpisë të zotit priftërinjve levitë, që davidi kishte vendosur në shtëpinë e zotit për t'i ofruar olokauste zotit siç është shkruar në ligjin e moisiut, me gëzim dhe këngë, ashtu si kishte urdhëruar davidi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,781,742,139 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認