来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at si abram ay naglakbay na nagtuloy sa dakong timugan.
ثم ارتحل ابرام ارتحالا متواليا نحو الجنوب
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sila'y naglakbay mula sa tahath at humantong sa tara.
ثم ارتحلوا من تاحت ونزلوا في تارح.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sila'y naglakbay mula sa tara, at humantong sa mithca.
ثم ارتحلوا من تارح ونزلوا في مثقة.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at ang mga anak ni israel ay naglakbay, at humantong sa oboth.
وارتحل بنو اسرائيل ونزلوا في اوبوت.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at ang mga anak ni israel ay naglakbay mula sa rameses at humantong sa succoth.
فارتحل بنو اسرائيل من رعمسيس ونزلوا في سكّوت.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sila'y naglakbay mula sa bene-jaacan, at humantong sa horhagidgad.
ثم ارتحلوا من بني يعقان ونزلوا في حور الجدجاد.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sila'y naglakbay mula sa abrona, at humantong sa esion-geber.
ثم ارتحلوا من عبرونة ونزلوا في عصيون جابر.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at pagkatapos nito ay naglakbay ang bayan mula sa haseroth, at humantong sa ilang ng paran.
وبعد ذلك ارتحل الشعب من حضيروت ونزلوا في برية فاران
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sapagka't ang lalake ay wala sa bahay, siya'y naglakbay sa malayo:
لان الرجل ليس في البيت. ذهب في طريق بعيدة.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sila'y naglakbay mula sa dibon-gad, at humantong sa almon-diblathaim.
ثم ارتحلوا من ديبون جاد ونزلوا في علمون دبلاتايم.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at ang mga anak ni israel ay naglakbay at humantong sa mga kapatagan ng moab sa dako roon ng jordan na nasa tapat ng jerico.
وارتحل بنو اسرائيل ونزلوا في عربات موآب من عبر اردن اريحا
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sila'y naglakbay mula sa cades, at humantong sa bundok ng hor, sa gilid ng lupain ng edom.
ثم ارتحلوا من قادش ونزلوا في جبل هور في طرف ارض ادوم
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mula roon ay naglakbay sila hanggang gudgod; at mula sa gudgod hanggang sa jotbatha, na lupain ng mga batis ng tubig.
من هناك ارتحلوا الى الجدجود ومن الجدجود الى يطبات ارض انهار ماء
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sila'y naglakbay mula sa alus, at humantong sa rephidim, na doon, nga walang tubig na mainom ang bayan.
ثم ارتحلوا من ألوش ونزلوا في رفيديم. ولم يكن هناك ماء للشعب ليشرب.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sila'y naglakbay mula sa almon-diblathaim, at humantong sa mga bundok ng abarim, sa harap ng nebo.
ثم ارتحلوا من علمون دبلاتايم ونزلوا في جبال عباريم اما نبو.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at naglakbay sa lupain si abram hanggang sa dako ng sichem, hanggang sa punong encina ng more. at noo'y nasa lupaing yaon ang cananeo,
واجتاز ابرام في الارض الى مكان شكيم الى بلّوطة مورة. وكان الكنعانيون حينئذ في الارض.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at kailan pa man ang ulap ay napaitaas mula sa ibabaw ng tolda ay naglakbay nga pagkatapos ang mga anak ni israel: at sa dakong tigilan ng ulap ay doon humantong ang mga anak ni israel.
ومتى ارتفعت السحابة عن الخيمة كان بعد ذلك بنو اسرائيل يرتحلون. وفي المكان حيث حلّت السحابة هناك كان بنو اسرائيل ينزلون.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sila'y naglakbay; at ang isang malaking sindak mula sa dios ay sumabayan na nasa mga palibot nila, at hindi nila hinabol ang mga anak ni jacob.
ثم رحلوا. وكان خوف الله على المدن التي حولهم. فلم يسعوا وراء بني يعقوب.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at ang buong kapisanan ng mga anak ni israel ay naglakbay mula sa ilang ng sin, sa kanilang paglalakbay ayon sa utos ng panginoon, at humantong sa rephidim: at walang tubig na mainom ang bayan.
ثم ارتحل كل جماعة بني اسرائيل من برية سين بحسب مراحلهم على موجب امر الرب ونزلوا في رفيديم. ولم يكن ماء ليشرب الشعب.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
at sila'y naglakbay mula sa cades: at ang mga anak ni israel, sa makatuwid baga'y ang buong kapisanan, ay napasa bundok ng hor.
فارتحل بنو اسرائيل الجماعة كلها من قادش وأتوا الى جبل هور.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: