来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ayaw mo ba
당신은 좋아하지 않아
最后更新: 2022-05-01
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw
배
最后更新: 2019-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko
하고 싶지 않아
最后更新: 2020-04-02
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw mo sakin
넌 날 원하지 않아
最后更新: 2020-02-22
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko sayo
나는 너를 좋아하지 않아
最后更新: 2021-07-24
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko nga!
最后更新: 2021-04-16
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw mo n ako kausapin
最后更新: 2023-11-02
使用频率: 1
质量:
参考:
sabihin mo lang kung ayaw mo na
원하시면 말씀해 주세요.
最后更新: 2023-05-18
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko na sayo
나는 더 이상 너를 좋아하지 않아
最后更新: 2023-02-15
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko na sa iyo
ayaw 코 na sa 이요
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
bakit ba mahal kita kahit alam ko na na ayaw mo
最后更新: 2024-01-15
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ko na pagod na ako
피곤하고 싶지 않다
最后更新: 2023-08-18
使用频率: 1
质量:
参考:
nagmamalaki ka pa ba laban sa aking bayan, na ayaw mo silang payaunin?
네 가 여 전 히 내 백 성 앞 에 자 고 하 고 그 들 을 보 내 지 아 니 하 느 냐
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw ma palitan ng salita na bastos ahahahah
무례한 말은 바꾸고 싶지 않아 아하하하
最后更新: 2021-10-25
使用频率: 1
质量:
参考:
ikaw yong kaibigan ko na ayaw ko mawala sa buhay ko
最后更新: 2023-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
at kung ayaw mo silang payaunin, ay narito, aking sasalutin ng mga palaka ang inyong buong lupain:
네 가 만 일 보 내 기 를 거 절 하 면 내 가 개 구 리 로 너 의 온 지 경 을 칠 지
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ayaw sila ng aking payo; kanilang hinamak ang buo kong pagsaway:
대 저 너 희 가 지 식 을 미 워 하 며 여 호 와 경 외 하 기 를 즐 거 워 하 지 아 니 하
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at ayaw kayong magsilapit sa akin, upang kayo'y magkaroon ng buhay.
그 러 나 너 희 가 영 생 을 얻 기 위 하 여 내 게 오 기 를 원 하 지 아 니 하 는 도
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at kung ayaw niyang pakinggan sila, ay sabihin mo sa iglesia: at kung ayaw rin niyang pakinggan ang iglesia, ay ipalagay mo siyang tulad sa gentil at maniningil ng buwis.
만 일 그 들 의 말 도 듣 지 않 거 든 교 회 에 말 하 고 교 회 의 말 도 듣 지 않 거 든 이 방 인 과 세 리 와 같 이 여 기
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at binigyan ko siya ng panahon upang makapagsisi; at siya'y ayaw magsisi sa kaniyang pakikiapid.
또 내 가 그 에 게 회 개 할 기 회 를 주 었 으 되 그 음 행 을 회 개 하 고 자 아 니 하 는 도
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: