您搜索了: Сяду тебе на лицо (俄语 - 亚美尼亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

亚美尼亚语

信息

俄语

Сяду тебе на лицо

亚美尼亚语

Ես կնստեմ ձեր դեմքին

最后更新: 2023-12-17
使用频率: 1
质量:

俄语

Кончал на лицо твоей матери

亚美尼亚语

Жаж там ворит

最后更新: 2023-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе.

亚美尼亚语

Վրանը կը կանգնեցնես այն ձեւով, որ ցոյց տրուեց քեզ լերան վրայ:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.

亚美尼亚语

Ուշադի՛ր եղիր, կ՚անես ըստ այն օրինակի, որ քեզ ցոյց տրուեց լերան վրայ»:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Сделай его пустой внутри, досчатый: как показано тебе на горе, такпусть сделают.

亚美尼亚语

Փայտեայ շինուածքների մէջը դատարկ թող լինի: Կը պատրաստես ըստ այն օրինակի, որ ցոյց է տրուել քեզ լերան վրայ: Այդպէս կը պատրաստես այն»:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались.

亚美尼亚语

Երբ աշակերտները այս լսեցին, իրենց երեսի վրայ ընկան եւ սաստիկ վախեցան:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

И когда Моисей перестал разговаривать с ними, то положил на лице свое покрывало.

亚美尼亚语

Երբ Մովսէսը նրանց հաղորդած իր խօսքը վերջացրեց, երեսը ծածկեց քօղով:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.

亚美尼亚语

Ես քեզ փառաւորեցի երկրի վրայ. լրացրի այն գործը, որն ինձ տուիր, որ անեմ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Вот, Я посылаю пред тобою Ангела хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил.

亚美尼亚语

«Եւ ահա ես իմ հրեշտակին ուղարկում եմ քեզ մօտ, որպէսզի նա քո առաջից գնալով՝ քեզ պահպանի ճանապարհին ու տանի այն երկիրը, որ պատրաստեցի քեզ համար:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

И видели сыны Израилевы, что сияет лице Моисеево, и Моисей опять полагал покрывало на лице свое, доколене входил говорить с Ним.

亚美尼亚语

Իսրայէլացիները տեսնում էին, որ Մովսէսի երեսը ճառագում է: Մովսէսն այն ժամանակ քօղով ծածկում էր երեսը մինչեւ խօսելու համար նրա մօտ մտնելը:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

И сказал ему Иуда, говоря: тот человек решительно объявил нам, сказав: не являйтесь ко мне на лице, если брата вашего не будет с вами.

亚美尼亚语

Յուդան, դիմելով նրան, ասաց. «Մարդը մեզ կտրուկ ու յստակ ասաց. «Իմ աչքին չերեւաք, եթէ ձեր կրտսեր եղբայրը ձեզ հետ չլինի»:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,776,722,814 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認