您搜索了: евангелие (俄语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

Tagalog

信息

Russian

евангелие

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

他加禄语

信息

俄语

И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.

他加禄语

at sa lahat ng mga bansa ay kinakailangan munang maipangaral ang evangelio.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.

他加禄语

at sinabi niya sa kanila, magsiyaon kayo sa buong sanglibutan, at inyong ipangaral ang evangelio sa lahat ng kinapal.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Возвещаю вам, братия, что Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое,

他加禄语

sapagka't aking ipinatatalastas sa inyo, mga kapatid, tungkol sa evangelio na aking ipinangaral, na ito'y hindi ayon sa tao.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

так чтобы и далее вас проповедывать Евангелие, а не хвалиться готовым в чужом уделе.

他加禄语

upang ipangaral ang evangelio sa mga dako pa roon ng lupain ninyo, at huwag kaming mangagmapuri sa hangganan ng iba tungkol sa mga bagay na nangahahanda na sa amin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисусв Галилею, проповедуя Евангелие Царств

他加禄语

pagkatapos ngang madakip si juan, ay napasa galilea si jesus na ipinangangaral ang evangelio ng dios,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие.

他加禄语

at sinasabi, naganap na ang panahon, at malapit na ang kaharian ng dios: kayo'y mangagsisi, at magsisampalataya sa evangelio.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Проповедав Евангелие сему городу и приобретя довольно учеников, они обратно проходили Листру, Иконию и Антиохию,

他加禄语

at nang maipangaral na nila ang evangelio sa bayang yaon, at makahikayat ng maraming mga alagad, ay nagsibalik sila sa listra at sa iconio, at sa antioquia,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.

他加禄语

at ipangangaral ang evangeliong ito ng kaharian sa buong sanglibutan sa pagpapatotoo sa lahat ng mga bansa; at kung magkagayo'y darating ang wakas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились,

他加禄语

ngayo'y ipinatatalastas ko sa inyo, mga kapatid, ang evangelio na sa inyo'y aking ipinangaral, na inyo namang tinanggap, na siya naman ninyong pinananatilihan,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

他加禄语

at nilibot ni jesus ang buong galilea, na nagtuturo sa mga sinagoga nila, at ipinangangaral ang evangelio ng kaharian, at nagpapagaling ng lahat ng sarisaring sakit at ng lahat ng karamdaman na nasa mga tao.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

他加禄语

at nililibot ni jesus ang lahat ng mga bayan at mga nayon, na nagtuturo sa mga sinagoga nila, at ipinangangaral ang evangelio ng kaharian, at pinagagaling ang sarisaring sakit at ang sarisaring karamdaman.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

За что же мне награда? За то, что, проповедуя Евангелие, благовествую о Христе безмездно, не пользуясь моею властью в благовествовании.

他加禄语

ano nga kaya ang aking ganting-pala? na pagka ipinangangaral ko ang evangelio, ay ang evangelio ay maging walang bayad, upang huwag kong gamiting lubos ang aking karapatan sa evangelio.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память ее, и о том, что она сделала.

他加禄语

at katotohanang sinasabi ko sa inyo, saan man ipangaral ang evangelio sa buong sanglibutan, ay sasaysayin din ang ginawa ng babaing ito sa pagaalaala sa kaniya.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу;

他加禄语

at nakita ko ang ibang anghel na lumilipad sa gitna ng langit, na may mabuting balita na walang hanggan upang ibalita sa mga nananahan sa lupa, at sa bawa't bansa at angkan at wika at bayan;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Ибо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас начнется , то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию?

他加禄语

sapagka't dumating na ang panahon ng pasimula ng paghuhukom sa bahay ng dios: at kung mauna sa atin, ano kaya ang wakas ng mga hindi nagsisitalima sa evangelio ng dios?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,297,355 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認