您搜索了: предостерегали (俄语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

Bulgarian

信息

Russian

предостерегали

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

保加利亚语

信息

俄语

Как же пагубен дождь тех , кого предостерегали !

保加利亚语

И колко лош е дъждът за предупредените !

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

俄语

Посмотри же , каким был конец всех тех , кого предостерегали ,

保加利亚语

И виж какъв бе краят на предупреждаваните ,

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

俄语

и пролили на них дождь . Как же пагубен дождь тех , кого предостерегали !

保加利亚语

И изсипахме върху им дъжд [ от нажежени камъни ] .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

俄语

Когда они сойдут на их участки , то скверно будет утро тех , кого предостерегали .

保加利亚语

Ала спусне ли се то над домовете им , ще е лош денят за увещаваните .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

俄语

тем , которых предостерегали другие : " Воистину , против вас собрались люди . Бойтесь же их " .

保加利亚语

За онези , на които хората рекоха : “ Враговете се насъбраха против вас , страхувайте се от тях ! ” , но вярата им се усили и рекоха : “ Достатъчен ни е Аллах .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

Мы отправили посланников , которые несли благую весть и предостерегали , дабы после пришествия посланников у людей не было никакого довода против Аллаха .

保加利亚语

пратеници-благовестители и предупредители , за да нямат хората довод пред Аллах подир пратениците .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

俄语

Они спросили [ Лута ] : " Разве мы не предостерегали тебя [ не звать в гости ] людей ? "

保加利亚语

Казаха : “ Не те ли възпряхме от хората [ да ти гостуват ] ? ”

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

И посмотри [ получи назидание ] , каков был конец [ какое наказание постигало ] ( всех ) тех , кого предостерегали

保加利亚语

И виж какъв бе краят на предупреждаваните ,

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

俄语

Как же пагубен дождь тех , кого предостерегали ! [ [ Воздаянием для народа Лута стал злосчастный дождь , который принес с собой мучительное , но справедливое наказание .

保加利亚语

И изсипахме отгоре им дъжд [ от нажежени камъни ] .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

俄语

( Сначала ) [ от эпохи праотца Адама до пророка Нуха ( Ноя ) ] люди были одной общиной [ у всех у них была одна Вера – Ислам ] , ( но затем людей стало много , и они разошлись во мнениях , и возникла потребность человечества в посланниках от Аллаха ) и послал Аллах пророков вестниками [ которые возвещали радостную весть тем , которые стали покорными Аллаху , что им обещан Рай ] и увещателями [ которые предостерегали тех , кто стал неверующим и кто ослушался Аллаха , что им обещан Ад ] и ниспослал с ними [ через пророков ] Писание [ Свои книги ] с истиной [ такой , которая содержит только истину ] , чтобы рассудить между людьми в том , в чем они разошлись ( во всех вопросах веры и жизни ) . А разошлись в отношении ее [ книги Аллаха ] только те ( общины ) , которым она была дана , после того как пришли к ним ясные знамения ( которые указывали на истинность посланников ) , по злобе [ вражде ] между собой .

保加利亚语

Хората бяха една общност и Аллах изпрати пророците - благовестители и предупредители , и заедно с тях низпосла Книгата с истината , за да отсъди между хората за онова , по което бяха в разногласие .

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,800,141,945 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認