来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Взмолит о гибели, (чтоб не страдать), -
"yetiş ey ölüm!" diye bağıracak
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
От жажды не страдать, Не мучиться от зноя".
"burda ne susuzluk çeker, ne de sıcaktan bunalırsın."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя».
"burda ne susuzluk çeker, ne de sıcaktan bunalırsın."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Они будут страдать в адском огне, смешанном с дымом.]]
[77,29-34]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него
Çünkü mesih uğruna size yalnız mesih'e iman etmek değil, daha önce bende gördüğünüz ve hâlâ sürdürdüğümü duyduğunuz zorlu çabanın aynısını göstererek mesih uğruna acı çekmek ayrıcalığı da verildi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,
bir süre için günahın sefasını sürmektense, tanrının halkıyla birlikte baskı görmeyi yeğledi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины).
bu durumda gerçekten biz bir sapıklık (delalet) ve çılgınlık içinde kalmış oluruz."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
В раю ты не будешь страдать ни от жажды, ни от солнечного зноя, как люди, живущие вне рая".
"burda ne susuzluk çeker, ne de sıcaktan bunalırsın."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Ибо мы и тогда, как были у вас, предсказывали вам, что будем страдать, как и случилось, и вы знаете.
Çünkü sıkıntı çekeceğimizi size önceden, daha yanınızdayken söylemiştik. bildiğiniz gibi, öyle oldu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Он сказал: «А неверующим Я позволю пользоваться благами недолгое время, а затем заставлю их страдать в Огне.
allah buyurdu ki: kim inkar ederse onu az bir süre faydalandırır, sonra onu cehennem azabına sürüklerim.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
К вам, о люди, пришёл посланник из вас самих, которому тяжко и больно видеть, как вы грешите и будете страдать за это.
andolsun size içinizden öyle bir peygamber geldi ki, gayet izzetli ve şereflidir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
иначе надлежало бы Ему многократно страдать от началамира; Он же однажды, к концу веков, явился для уничтожения греха жертвою Своею.
Öyle olsaydı, dünyanın kuruluşundan beri mesihin tekrar tekrar acı çekmesi gerekirdi. oysa mesih, kendisini bir kez kurban ederek günahı ortadan kaldırmak için çağların sonunda ortaya çıkmıştır.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
А потому, если вам страдать теперь, то в огне - жилище для вас; а если вам искать теперь благоволения к себе, то вам не быть в числе удостоенных благоволения.
artık sabredebilirlerse ateştir yurtları onların ve onlar suçlarından geçilmesini isterlerse dilekleri kabul edilmez.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Скажи (о пророк!) тем, которые не уверовали: "Вы будете поражены и побеждены в настоящей жизни. И будете мучительно страдать в аду.
(resulüm!) İnkar edenlere de ki: yakında mağlup olacaksınız ve cehenneme sürüleceksiniz.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式