来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-- Как придется.
»ich weiß noch nicht.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
В Полаби скучать не придется
hier kommt keine langeweile auf
最后更新: 2017-05-03
使用频率: 1
质量:
-- Да, может быть, если придется.
»ja, vielleicht, wenn es sich so macht.«
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
Ждать придется месяц-полтора.
man muss warten bis zu eineinhalb monaten.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 2
质量:
Немцам просто придется играть более значительную роль.
die deutschen werden einfach eine größere rolle spielen müssen.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 2
质量:
В раю тебе не придется ни голодать, ни ходить нагим,
es ist dir gewährt, daß du darin nicht hungerst und nicht nackt bist,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Или же мне придется встречаться с единомышленниками только под покровом ночи?
würde ich gleichgesinnte erst nach einbruch der dunkelheit treffen können?
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 2
质量:
Возможно, нам придется последовать за колдунами, если они одержат верх».
damit wir den magiern folgen, wenn sie die sieger werden?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
В большинстве случаев тебе не придется вносить никаких изменений в их настройки.
häufig muss überhaupt keine Änderung vorgenommen werden.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И вам даже не придется направлять пульт в каком-то конкретном направлении.
dazu müssen sie noch nicht einmal in eine bestimmte richtung zielen.
最后更新: 2013-03-31
使用频率: 1
质量:
Если вы ищете имитацию реальной жизни, вам придется поискать в другом месте.
wer realistische simulationen sucht, muss sich anderswo umsehen.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 2
质量:
Если Вы используете одну из этих программ, то Вам придется осуществлять переход на версию 9.
wenn sie eines dieser produkte im einsatz haben, dann müssen sie bei einem umstieg auf die version 9 eine migration durchführen.
最后更新: 2016-10-05
使用频率: 1
质量:
При использовании пульта с возможностью подзарядки вам не придется бежать за батарейками вместо просмотра телевизора.
mit einer wiederaufladbaren fernbedienung müssen sie nicht mehr nach batterien suchen, wenn sie fernsehen möchten.
最后更新: 2013-03-31
使用频率: 1
质量:
(этот значок первоначально не отображается, так что, возможно, вам придется его включить):
symbolleiste (sie müssen evtl. das ursprünglich unsichtbaren symbol einblenden).
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Благодаря skype, тебе не придется устанавливать несколько отдельных дорогостоящих решений и платить за лицензионные программы.
mit skype müssen sie keine unterschiedlichen und teuren anwendungen einrichten und auch keine lizenzgebühren bezahlen.
最后更新: 2013-10-25
使用频率: 1
质量:
"Когда надвигается ураган, ты собираешь вещи, думая, что придется уехать максимум на пару дней.
"jedes mal, wenn ein orkan naht, packt man klamotten für zwei tage ein.
最后更新: 2014-10-21
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
В большинстве брандмауэров тебе придется указать конкретный порт, к которому требуется подключиться, или диапазон номеров таких портов.
bei den meisten firewalls müssen sie zur Öffnung einen zielanschluss oder einen anschlussbereich angeben.
最后更新: 2013-11-11
使用频率: 1
质量:
xkeycaps: щелчок правой кнопки должен позволять редактирование. Возможно, вам придется это делать с правами администратора.
klicken sie mit der rechten maustaste, um einstellungen zu \xe4ndern.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Поистине, Аллах заповедАет Доверенную кладь владельцам возвращать. Когда ж придется вам судить между людьми, По справедливости судите.
allah befiehlt euch, anvertraute güter ihren eigentümern (wieder) auszuhändigen und, wenn ihr zwischen den menschen richtet, in gerechtigkeit zu richten.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Может быть, нам придется последовать за чародеями (т. е. Мусой и Харуном), если они одержат верх".
damit wir den magiern folgen, wenn sie die sieger werden?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式