来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Я так рада!
sono così felice!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
Я так жить не могу.
non posso fare questa vita.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
Я так рад за тебя!
sono così felice per te.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
Я так сильно тебя хочу
ti desidero tantissimo
最后更新: 2015-09-06
使用频率: 1
质量:
参考:
Я так полюбила вашу дочь.
io voglio molto bene alla vostra figliuola.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
я так сильно тебя люблю
amo molto
最后更新: 2021-07-10
使用频率: 1
质量:
参考:
Я так по тебе скучаю перевод
mi manchi tanto
最后更新: 2013-11-02
使用频率: 1
质量:
参考:
Я так давно не видела тебя.
non ti vedevo da tanto.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
-- Я так и думала и не смела думать.
— lo pensavo e non osavo pensarlo.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
"Я так рада, что дети-бирманцы нас посещают.
“sono molto felice che le ragazze di bamar siano venute a trovarci.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
-- А я так нарочно первая стала с Васильем.
— e io invece mi ci son messa per prima con vasilij.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
Я так счастлив, что даже гадок стал; я все забыл...
sono così felice da diventare quasi disgustoso; ho dimenticato tutto.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
-- Долинька, я так, так несчастна!-- виновато прошептала она.
— dolin’ka, sono tanto, tanto infelice! — mormorò in tono colpevole.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
-- Да, много горя и зла на свете, а я так измучена нынче.
— ah, c’è molto dolore e molta cattiveria nel mondo e io oggi sono così sfinita.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
-- Да и я так думал недавно, но теперь я знаю, что скоро умру.
— già, anch’io pensavo così fino a poco fa, ma ora so che morirò presto.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
-- Ах, пожалуйста, не трещи, я так не люблю, -- сказала она.
— ah, ti prego, non le fare scricchiolare, non mi piace — disse lei.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
Неужели я такой!" -- думал он.
possibile che anch’io sia fatto così?” pensava.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
Я всегда завидовал ему, и теперь даже, когда я так счастлив, все-таки завидую.
io l’ho sempre invidiato e anche adesso, pur essendo così felice, tuttavia lo invidio.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
Ужель я так бессилен стал, Что не могу, подобно ворону сему, Скрыть неприглядность тела брата?!"
sono incapace di essere come questo corvo, sì da nascondere la spoglia di mio fratello?”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
-- Ну, ты не поверишь, я так от этого отвык, что это-то мне и совестно.
— non ci crederai, ma sono talmente disabituato a questo, che quasi me ne vergogno.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考: