来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Прославь же хвалу Господа твоего и будь с поклоняющимися
glorifica il tuo signore lodandolo e sii tra coloro che si prosternano,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
Но возсылай славу Господу твоему и будь с поклоняющимися.
glorifica il tuo signore lodandolo e sii tra coloro che si prosternano,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
И выстаивайте молитву, и давайте очищение, и кланяйтесь с поклоняющимися.
e assolvete all'orazione, pagate la decima e inchinatevi con coloro che si inchinano.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
О Марйам! Благоговей пред твоим Господом, и пади ниц, и поклоняйся с поклоняющимися".
o maria, sii devota al tuo signore, prosternati e inchinati con coloro che si inchinano”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
И сделали их предводителями, которые ведут по Нашему повелению, и внушили им делать добрые дела, выполнять молитву и приносить очищение, и были они Нам поклоняющимися.
ne facemmo capi che dirigessero le genti secondo il nostro ordine. rivelammo loro di fare il bene, di osservare l'orazione e di versare la decima. erano nostri adoratori.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
О Марйам! Благодари Господа твоего, прояви своё благоговение перед Ним, пади ниц перед Ним, поклоняйся с поклоняющимися и молись Ему".
o maria, sii devota al tuo signore, prosternati e inchinati con coloro che si inchinano”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
И в тот день [Судный день] (Аллах Всевышний) скажет (многобожникам): «Позовите Моих сотоварищей, о которых вы утверждали (что они достойны поклонения) (чтобы они отклонили от вас наказание или чтобы заступились за вас)». И они позвали их (на помощь), но те [ложные божества] не отвечали им, и Мы устроили между ними [между поклоняющимися и поклоняемыми] погибель (в Аду).
nel giorno, in cui dirà: “chiamate coloro che pretendevate miei consimili”, li invocheranno, ma essi non risponderanno e tra loro avremo posto un abisso.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量: