来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Потом Мы дали приблизиться и другим.
facemmo avvicinare gli altri,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
Но многобожники взяли себе помимо Аллаха заступников, чтобы те помогли им приблизиться к Аллаху.
si sono presi intercessori all'infuori di allah?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
Для них это почти как паломничество, возможность приблизиться к самому важному учреждению в области высшего образования.
per loro è quasi come un pellegrinaggio, un'opportunità preziosa per avvicinarsi alle più importanti istituzioni del paese nel campo dell'istruzione superiore.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
Коул сосредоточил свои исследования на учащихся школ и ученых, обе группы, которые имеют возможность приблизиться к развитию этих технологий.
cole si concentrò sugli studenti delle scuole e sugli scienziati, entrambi visti come gruppi dalle prospettive diverse che si avvicinavano all'uso di queste tecnologie.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
Благодаря системе слежения с механическим приводом, оптике carl zeiss и усовершенствованной системой автоматической фокусировки можно приблизиться к дорогим для вас людям.
grazie al movimento motorizzato, all'ottica carl zeiss® e al sofisticato meccanismo di messa a fuoco automatica, puoi stare più vicino ai tuoi cari.
最后更新: 2017-01-11
使用频率: 2
质量:
Но только что он хотел ступить шаг, чтобы приблизиться к ней, она уже почувствовала его приближение, оттолкнула лейку и повернула к нему свое разгоряченное лицо.
ma appena volle fare un passo per avvicinarsi, ella sentì subito l’appressarsi di lui, scostò l’annaffiatoio e voltò verso di lui il viso infiammato.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
Они должны пытаться приблизиться к Нему всеми возможными способами. Он покровительствует всем рабам в целом посредством того, что Его воля всегда исполняется, а предопределение непременно сбывается.
allah, egli è il solo patrono.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
[[Господи! Они находятся неподалеку и очень скоро догонят меня, я же поторопился в надежде приблизиться к Тебе и снискать Твое благоволение.]]
mi sono affrettato verso di te, o signore, per compiacerti”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
Этими словами святой пророк подчеркнул, что пытался приблизиться к Аллаху посредством разных праведных деяний. И если человек испрашивает помощь у Аллаха и искренне обращается к Нему, то все его поступки непременно окажутся правильными.
non voglio fare diversamente da quello che vi proibisco, voglio solo correggervi per quanto posso.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
Совершайте то, что вам дозволено и стремитесь благодаря этому приблизиться к Всевышнему Господу. Помните, что благодаря половой близости вы приумножаете свое потомство, оберегаете себя и своих супруг от прелюбодеяния и благоустраиваете свою семейную жизнь.
ha accettato il vostro pentimento e vi ha perdonati.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
Посему призывай людей трудиться для того, чтобы приблизиться к Богу, заслужить Его вознаграждение и уберечься от Его возмездия. Причем деяния людей должны быть праведными, а для этого люди должны выполнять обязательные и желательные предписания религии в строгом соответствии с шариатом Аллаха.
mi è stato rivelato che il vostro dio è un dio unico.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
А это значит, что им следует проявлять терпение искренне ради Него, стремиться приблизиться к Нему посредством этого и не преступать границы дозволенного, проявляя излишнее терпение тогда, когда мусульманам запрещается сносить оскорбления и надлежит мстить врагам Аллаха. Правоверные должны проявлять твердость и даже соперничать друг с другом в терпении и богобоязненности, однако удается это только тем, кто обладает твердым намерением и высоким устремлением.
siate perseveranti e devoti, ecco il miglior atteggiamento da assumere.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: