来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
бережет и не бросает его, а держит его в устах своих,
parcet illi et non derelinquet illud et celabit in gutture su
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Терны и сети на пути коварного; кто бережет душу свою, удались от них.
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab ei
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Путь праведных – уклонение от зла: тот бережет душу свою, ктохранит путь свой.
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mal
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitu
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Скажешь : Бог бережет для детей его несчастье его. – Пусть воздаст Он ему самому,чтобы он это знал.
deus servabit filiis illius dolorem patris et cum reddiderit tunc scie
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Нехорошо ты это делаешь; жив Господь! вы достойны смерти за то, что не бережете господина вашего, помазанника Господня. Посмотри, где копье царя и сосуд сводою, что были у изголовья его?
non est bonum hoc quod fecisti vivit dominus quoniam filii mortis estis vos qui non custodistis dominum vestrum christum domini nunc ergo vide ubi sit hasta regis et ubi scyphus aquae qui erat ad caput eiu
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: