来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Встань и увещевай,
stå opp og advar!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
Увещевай твою ближайшую родню,
advar din familie og dine nærmeste.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Увещевай своих ближайших родственников
advar din familie og dine nærmeste.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И увещевай твою ближайшую родню.
advar din familie og dine nærmeste.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Юношей также увещевай быть целомудренными.
de unge menn skal du likeledes formane til å være sindige,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.
men forman med koranen dem som frykter min trussel.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Так остерегайся их, но увещевай и обращай к ним убедительные речи.
ta avstand fra dem, forman dem, og tal inntrengende til dem om deres holdning!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Напоминай же [увещевай] (Кораном), если полезно напоминание.
så forman, der formaning nytter!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает.
så forman, der formaning nytter!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Старца не укоряй, но увещевай, как отца; младших, как братьев;
tal ikke hårdt til en gammel mann, men forman ham som en far, unge menn som brødre,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Увещевай их (о Мухаммад!) об уготованном им мучительном тяжком наказании!
bebud en smertelig straff for ham.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Сие говори, увещевай и обличай со всякою властью, чтобы никто не пренебрегал тебя.
tal dette og forman og irettesett med all myndighet! la ingen ringeakte dig!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют.
stå opp og advar!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Увещевай людей тем днем, когда нагрянет наказание и нечестивцы взмолятся: "Господи наш!
advar menneskene mot den dag når straffen kommer over dem!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Посему отвернись от них, но увещевай их и говори им наедине (или говори им о них) убедительные слова.
ta avstand fra dem, forman dem, og tal inntrengende til dem om deres holdning!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
Поистине, Мы послали Нуха к его народу: "Увещевай твой народ, прежде чем придет к ним наказание мучительное!"
vi sendte noa til hans folk: «advar ditt folk, før en smertelig straff kommer over dem.»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Воистину, Мы послали Нуха к его народу и сказали: "Увещевай свой народ, пока их не постигнет мучительная кара".
vi sendte noa til hans folk: «advar ditt folk, før en smertelig straff kommer over dem.»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
увещатель ли, увещевай; раздаватель ли, раздавай в простоте;начальник ли, начальствуй с усердием; благотворитель ли, благотвори с радушием.
eller om en skal formane, på formaningen; den som utdeler, gjøre det med ærlig hu; den som er forstander, være det med iver; den som gjør barmhjertighet, gjøre det med glede!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
Увещевай их (о Мухаммад!) о приближающемся Дне воскресения, когда сердца подступят к самой гортани от большого страха, полные гнева и скорби, которые они не смогут выразить.
så advar dem mot den tilstundende dag, når hjertet sitter i halsen så de intet får frem.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
[[Аллах знает о лицемерии и дурных помыслах, которые укоренились в их сердцах. Посему не обращай на них внимания и не отвечай на то, что они совершают, а лишь увещевай их, разъясняя им законы Всевышнего Аллаха, вдохновляя их на повиновение Ему и предостерегая их от ослушания.
for disse vet gud hva som bor i deres hjerter.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: