来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
ko teutu, ko hakia, ko mirima. ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Все число глав поколений, из храбрых воинов, было две тысячи шестьсот,
ko te tokomaha katoa o nga upoko o nga whare o nga matua o nga toa marohirohi, e rua mano e ono rau
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
и всех поколений Шухама, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи четыреста.
ko nga hapu katoa o nga huhami, ko nga mea hoki o ratou i taua, e ono tekau ma wha mano e wha rau
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
и Берия и Шема. Они были главами поколений жителей Аиалона. Онивыгнали жителей Гефа.
ko peria hoki raua ko hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o atarono i peia ai nga tangata o kata
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Сыновья Левия, главы поколений, вписаны в летописи до дней Иоханана, сына Елиашивова.
ko nga tama a riwai, ko nga ariki o nga whare o nga matua, he mea tuhituhi ki te pukapuka o nga ra, a tae noa ki nga ra o iohanana tama a eriahipi
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Сыновья Шимея: Шеломиф, Хазиил и Гаран, трое. Они главы поколений Лаедановых.
ko nga tama a himei; ko heromoto, ko hatiere, ko harana, tokotoru. ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o raarana
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И они прошли по Иудее и собрали левитов из всех городов Иудеи иглав поколений Израилевых, и пришли в Иерусалим.
na haereerea ana e ratou a hura a taka noa, huihuia ana e ratou nga riwaiti i roto i nga pa katoa o hura, ratou ko nga upoko o nga whare o nga matua o iharaira, a haere ana ratou ki hiruharama
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И некоторые из глав поколений дали в сокровищницу на производство работ двадцать тысяч драхм золота и две тысячи двести мин серебра.
i homai ano e etahi o nga ariki o nga whare o nga matua ki roto ki nga taonga mo te mahi e rua tekau mano tarami koura, e rua mano e rua rau pauna hiriwa
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
и стойте во святилище, по распределениям поколений у братьев ваших, сынов народа, и по разделению поколений у левитов,
me tu hoki ki te wahi tapu; kia rite ano nga wehenga o nga whare o nga matua o o koutou tuakana, teina, o nga tama a te iwi, a ma tenei, ma tenei, he wehenga o tetahi o nga whare matua o nga riwaiti
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
На другой день собрались главы поколений от всего народа, священники и левиты к книжнику Ездре, чтобы он изъяснял им слова закона.
na i te rua o nga ra ka huihui nga ariki o nga whare o nga matua o te iwi katoa, ratou ko nga tohunga, ko nga riwaiti, ki a etera karaipi, kia mohiotia ai nga kupu o te ture
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Некоторые главы поколений дали вклады на производство работ. Тиршафа дал в сокровищницу золотом тысячу драхм, пятьдесят чаш, пятьсот тридцать священнических одежд.
na i homai ano e etahi o nga ariki o nga whare o nga matua he mea mo te mahi. ta te kawana i homai ai ki roto ki nga taonga, kotahi mano tarami koura, e rima tekau peihana, e rima rau e toru tekau kakahu tohunga
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И застроятся потомками твоими пустыни вековые: ты восстановишь основания многих поколений, и будут называть тебя восстановителем развалин, возобновителем путей для населения.
ka hanga ano e ou uri nga wahi kua ururuatia noatia ake; ka ara ano i a koe nga turanga o nga whakapaparanga maha; a ka huaina koe, ko te kaihanga o te taiepa pakaru, ko te kaiwhakahou o nga wahi i nga ara hei nohoanga
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Вот начальники поколений их: сыны Рувима, первенца Израилева: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми: это семейства Рувимовы.
ko nga upoko enei o nga whare o o ratou matua: ko nga tama a reupena matamua a iharaira; ko hanoka, ko paru, ko heterono, ko karami: ko nga hapu enei o reupena
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Тогда созвал Соломон старейшин Израилевых и всех начальников колен, глав поколений сынов Израилевых, к царю Соломону в Иерусалим, чтобы перенести ковчег завета Господня из города Давидова, то есть Сиона.
katahi ka huihuia e horomona nga kaumatua o iharaira ratou ko nga upoko katoa o nga iwi, ko nga rangatira o nga whare o nga matua o nga tama a iharaira ki a kingi horomona, ki hiruharama, hei mau ake mo te aaka o te kawenata a ihowa i roto i te p a o rawiri, ara i hiona
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
И вот главы поколений их: Ефер, Ишьи, Елиил, Азриил, Иеремия, Годавия и Иагдиил, мужи мощные, мужи именитые, главы родовсвоих.
na ko nga upoko enei o nga whare o o ratou matua; ara ko epere, ko ihi, ko eriere, ko atariere, ko heremaia, ko horawia, ko tahariere, he hunga nunui, he marohirohi, he hunga ingoa nui, he upoko ano no nga whare o o ratou matua
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.
ko enei katoa he tama na ahera, he upoko no nga whare o nga papa, he hunga whiriwhiri, he marohirohi, he maia, ko nga rangatira nunui tonu. i to ratou tauanga i runga i te whakapapa, ko te tokomaha o te hunga hei haere ki te whawhai, ki te turan ga riri, e rua tekau ma ono mano tangata
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Вот сыны Дановы по поколениям их: от Шухама поколение Шухамово; вот семейства Дановы по поколениям их.
ko nga tama enei a rana, i o ratou hapu: na huhama, ko te hapu o nga huhami. ko nga hapu enei o rana, tenei hapu, tenei hapu, o ratou
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: