来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Слова: „еще раз" означают изменение колеблемого, каксотворенного, чтобы пребыло непоколебимое.
ci li mu wax: «beneen yoon,» dafay xamle ne, yàlla dina dindi yi ñu man a yengal, maanaam li ñu sàkk, ngir li ñu mënul a yengal sax ba fàww.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Итак мы, приемля царство непоколебимое, будем хранить благодать, которою будем служить благоугодно Богу, с благоговением и страхом,
kon nag gannaaw dinañu jot nguur gu kenn mënul a yengal, nanu ci sant yàlla, di ko jaamu, ni mu ko bëgge, boole ci wegeel ak ragal,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечнуюславу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми.
te yàlla mi jagoo yiw wépp te woo leen ci darajay kirist, ngir ngeen bokk ci ndamam li sax, gannaaw bi ngeen yendoo bëccëgu tiis, dina leen yeesalaat, di leen dëgëral ak a dooleel, ba ngeen sampu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: