您搜索了: никогда (俄语 - 沃洛夫语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

沃洛夫语

信息

俄语

всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.

沃洛夫语

duñu noppee gëstu, waaye duñu man a yegg ci xam-xamu dëgg mukk.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.

沃洛夫语

alkaati ya ne leen: «kenn musul a waxe ni nit kooku!»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Но Петр сказал: нет, Господи, я никогда не ел ничего скверного или нечистого.

沃洛夫语

waaye piyeer tontu ko: «mukk, boroom bi, ndaxte musumaa lekk dara lu daganul mbaa lu araam.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.

沃洛夫语

kenn musul a gis yàlla, waaye bàjjo bi, di yàlla te nekk ak baay bi, moo ko xamle.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.

沃洛夫语

ci kaw loolu dinaa leen wax dëgg ne leen: “musuma leen a xam; soreleen ma, yéen ñiy def bàkkaar.”

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Для того я никогда не перестану напоминать вам о сем, хотя вы то и знаете, и утверждены в настоящей истине.

沃洛夫语

wóor na ma ne xam ngeen loolu, ba sampu ci dëgg gi leen yàlla jagleel, waaye fas naa yéene, may sax ci di leen ko fàttali.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И пославший Меня Отец Сам засвидетельствовал о Мне. А вы ни гласа Его никогда не слышали, ни лица Его не видели;

沃洛夫语

te baay bi ma yónni, moom itam seede na ma. musuleen a dégg baatam te musuleen a gis xar-kanamam,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас.

沃洛夫语

kenn musul a gis yàlla, waaye bu nu bëggantee, yàllaa ngi dëkk ci nun te mbëggeelam mat na sëkk ci nun.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

В Листре некоторый муж, не владевший ногами, сидел, будучи хром от чрева матери своей, и никогда не ходил.

沃洛夫语

amoon na ca listar nag nit ku fa toog, ku ay tànkam làggi, ndax li mu judduwaale lafañ te musul a dox.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?

沃洛夫语

Ñu tontu ko ne: «nun ci ibraayma lanu soqikoo te musunoo nekk jaamu kenn. nan nga nu man a waxe ne, dinañu leen goreel?»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.

沃洛夫语

yeesu tontu leen ne: «man maay ñam wiy joxe dund. ku ñëw ci man, doo xiif mukk; te ku ma gëm, doo mar.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле.

沃洛夫语

yeesu dàq rab wa, luu ba daldi wax. bi ñu ko gisee, mbooloo ma waaru, ñu ne: «lu mel nii, musuñu koo gis ci israyil.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.

沃洛夫语

ca saa sa mu jël basaŋam te génn fa kanam ñépp. noonu ñépp waaru, di màggal yàlla naan: «lu mel ni lii, musunu koo gis.»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними .

沃洛夫语

yoonu musaa dafa misaal xéewal yi waroon a ñëw; takkandeer la ci yëf yu dëggu yi, waaye du ñoom ci seen bopp. looloo tax mënul a yeggale cig mat ñi ñëw ci yàlla, ndaxte at mu nekk duñu jóg ci jébbal yàlla sarax yooyu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;

沃洛夫语

waaye taaw ba tontu baayam ne ko: “seetal ñaata at laa la liggéeyal, mel ni jaam, te musumaa moy sa ndigal, waaye yaw, musuloo ma may sax tef, ngir ma bànneexu, man ak samay xarit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших?

沃洛夫语

kon yeesu ne leen: «xanaa musuleen a jàng lii ci mbind yi?“doj wi tabaxkat yi sànni;mujj na di doju koñ;ci boroom bi la loolu jóge,te yéemu nanu ci.”

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,028,919,006 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認