来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
а мы духом ожидаем и надеемся праведности от веры.
waaye njub, gi nu yàlla dencal ëllëg, nu ngi koy séentu ci kaw ngëm ak ci ndimbalu xelum yàlla.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности.
te ci noonu rëcc ngeen ci nootaangeg bàkkaar te jébbalu ci yàlla, sóobu ci njub.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободныот праведности.
ndaxte keroog ba ngeen nekkee jaami bàkkaar, séquleen woon dara ak lu jub.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности.
waaye bànni israyil, mi bëggoon a sàmm yoon ngir jub, matalu ko.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Моисей пишет о праведности от закона: исполнивший егочеловек жив будет им.
ku bëgg a jub ci kanam yàlla ci kaw sàmm yoon, musaa daf cee wax ne: «ku ko manoon a matal, dinga dund ba fàww.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
А если Христос в вас, то тело мертво для греха, но дух жив для праведности.
bu fekkee ne kirist dëkk na ci yéen nag, lii moo am: seen yaram mi ngi ci dooley dee ndax bàkkaar bi nekk ci yéen, waaye seen xel mi ngi dund ndax njub gi leen yàlla jox.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины.
te soloo jikko ju bees, ji yàlla sàkk ci njub ak sell yu dëggu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Что же скажем? Язычники, не искавшие праведности,получили праведность, праведность от веры.
lu nu ci war a wax nag? Ñi dul yawut te fonkuñu woon jub ci kanam yàlla, léegi jub nañu ci kaw ngëm.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
mbind mu sell mépp, ci gémmiñu yàlla la jóge, te am na njariñ ngir jàngal nit ñi, yedd leen, jubbanti leen te yee leen ci njub.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Всякое наказание в настоящее времякажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности.
li am moo di ne, yar bu nuy dal, du ànd ak bànneex, day naqari, waaye gannaaw ga dafay meññ jub ak jàmm, ci ñi ko jariñoo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
buleen likkoo ak ñi gëmul. gan àndandoo moo man a am diggante njubte ak ndëngte? gan booloo moo man a am diggante leer ak lëndëm?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу в орудия праведности.
te buleen jébbalati seeni cér bàkkaar, mu def leen jumtukaayam ngir jëfam yu jubadi; waaye gannaaw rëcc ngeen ci dooley dee, bay dundaat, jébbaluleen ci yàlla te jébbal ko seeni cér, mu def leen jumtukaayam ngir jëfam yu jub.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые.
xam naa ne, seen xam-xam ci mbir mii sorewul, moo tax ma yombal wax ji, awale ko ci baat yii. ni ngeen jële woon seeni cér, jébbal leen, ñu nekk jaami lu selladi ak lu bon, di gën a jur lu bon, noonu itam léegi jébbal-leen seeni cér, ñu nekk jaami njub, ngeen door a sell.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Неужели вы не знаете, что, кому вы отдаете себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или рабы греха к смерти, или послушания к праведности?
ndax dangeen a xamul ne, koo jébbalu ci moom te déggal ko, jaamam nga? naka noonu, mbaa ngeen nekk jaami bàkkaar, mu jëme leen ci dee, mbaa ngeen déggal yàlla, mu sóob leen ci yoonu njub.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ибо пришел к вам Иоанн путем праведности, и вы не поверили ему, а мытари и блудницы поверили ему; вы же, и видев это, не раскаялись после, чтобы поверить ему.
ndaxte yaxya ñëw na ci yéen ci yoonu njub, te gëmuleen ko; waaye juutikat yi ak jigéeni moykat yi gëm nañu ko. te gannaaw bi ngeen gisee loolu, seen xel soppikuwul sax, ba ngeen gëm ko.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
А не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, вера его вменяется в праведность.
waaye yàlla dina àtte jub sax ki ko weddi woon; kon ku wéeruwul ciy jëfam, waaye mu gëm rekk, yàlla dina jàppe ngëmam ni njub.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: