您搜索了: выслушайте (俄语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

French

信息

Russian

выслушайте

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

法语

信息

俄语

Выслушайте меня, пожалуйста.

法语

je vous remercie de bien vouloir rester attentifs.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Выслушайте меня, прошу вас.

法语

Écoutez-moi, je vous prie.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

俄语

за то, пастыри, выслушайте слово Господне.

法语

à cause de cela, pasteurs, écoutez la parole de l`Éternel!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле:

法语

vous donc, écoutez ce que signifie la parabole du semeur.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Он сказал им: выслушайте сон, который я видел:

法语

il leur dit: Écoutez donc ce songe que j`ai eu!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.

法语

Écoutez, écoutez mes paroles, prêtez l`oreille à ce que je vais dire.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.

法语

Écoutez, écoutez mes paroles, donnez-moi seulement cette consolation.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Выслушайте слово Господне, дом Иаковлев и все роды дома Израилева!

法语

Écoutez la parole de l`Éternel, maison de jacob, et vous toutes, familles de la maison d`israël!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!

法语

sages, écoutez mes discours! vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l`oreille!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вам мое мнение и я.

法语

voilà pourquoi je dis: Écoute! moi aussi, j`exposerai ma pensée.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Выслушайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами.

法语

mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, et je ne trouverai pas un sage parmi vous.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Приклоните ухо, и послушайте моего голоса; будьте внимательны, и выслушайте речь мою.

法语

prêtez l`oreille, et écoutez ma voix! soyez attentifs, et écoutez ma parole!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Иисус сказал сынам Израилевым: подойдите сюда и выслушайте слова Господа, Бога вашего.

法语

josué dit aux enfants d`israël: approchez, et écoutez les paroles de l`Éternel, votre dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Многие проекты предлагаются во время празднования ГАМ Международного дня мира 21 сентября, в рамках которого проводится международная кампания под девизом "Выслушайте детей ".

法语

beaucoup de projets sont lancés pendant le hear the children day of peace célébré internationalement le 21 septembre (journée internationale de la paix).

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

И сказал Михей : так выслушайте слово Господне: я виделГоспода, седящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло по правую и по левую руку Его.

法语

et michée dit: Écoutez donc la parole de l`Éternel! j`ai vu l`Éternel assis sur son trône, et toute l`armée des cieux se tenant à sa droite et à sa gauche.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

И сказал Елисей: выслушайте слово Господне: так говорит Господь: завтра в это время мера муки лучшей будет по сиклю и две меры ячменя по сиклю у ворот Самарии.

法语

Élisée dit: Écoutez la parole de l`Éternel! ainsi parle l`Éternel: demain, à cette heure, on aura une mesure de fleur de farine pour un sicle et deux mesures d`orge pour un sicle, à la porte de samarie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Итак выслушайте определение Господа, какое Он поставил об Едоме, и намерения Его, какие Он имеет о жителях Фемана: истинно, самые малые изстад повлекут их и опустошат жилища их.

法语

c`est pourquoi écoutez la résolution que l`Éternel a prise contre Édom, et les desseins qu`il a conçus contre les habitants de théman! certainement on les traînera comme de faibles brebis, certainement on ravagera leur demeure.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

В резолюции 3201 от мая 1974 года Ассамблея заявила о своей решимости >. Этот порядок должен >. На этом я заканчиваю цитату, я зачитал часть этой исторической резолюции, принятой в 1974 году.

法语

dans sa résolution 3201 (s-vi) de mai 1974, l'assemblée a exprimé sa détermination de travailler d'urgence à l'instauration d'un nouvel ordre économique international fondé - écoutez-moi bien, je vous en prie - "sur l'équité, l'égalité souveraine, l'interdépendance, l'intérêt commun et la coopération entre tous les États, indépendamment de leur système économique et social, qui corrigera les inégalités et rectifiera les injustices actuelles, permettra d'éliminer le fossé croissant entre les pays développés et les pays en voie de développement et assurera dans la paix et la justice aux générations présentes et futures un développement économique et social qui ira en s'accélérant ", je ferme les guillemets, car je lisais une partie de cette résolution historique de 1974.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,773,298,114 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認